RESULTA OPORTUNO - vertaling in Nederlands

wenselijk is
ser deseable
ser conveniente
ser recomendable
resultar deseable

Voorbeelden van het gebruik van Resulta oportuno in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(5) En estas circunstancias, y para que pueda finalizarse el examen y la selección de los programas, resulta oportuno retrasar hasta el 20 de noviembre, para el primer año, la fecha límite
(5) In de gegeven omstandigheden is het dienstig om voor dit eerste jaar de uiterste datum voor het besluit van de Commissie te verschuiven naar 20 november,
(4) Por motivos de claridad y certeza jurídica, resulta oportuno precisar que los procedimientos arriba citados deben completarse con una decisión de la Comisión sobre los programas subvencionables,
(4) Om redenen van duidelijkheid en rechtszekerheid, blijkt het dienstig nader te bepalen dat de vorenbedoelde procedures worden aangevuld met een besluit van de Commissie over de in aanmerking komende programma's,
Antes de tomar su decisión la Congregación podrá reunirse, si resulta oportuno, con otros obispos o Eparcas pertenecientes a la Conferencia episcopal,
Alvorens een beslissing te nemen zal de Congregatie, indien dit opportuun is, andere bisschoppen of eparchen kunnen ontmoeten
Considerando que los métodos de análisis científicamente reconocidos para el control del NBVT deben poder seguir utilizándose en análisis de rutina pero que, no obstante, resulta oportuno establecer un método de referencia utilizable en caso de litigio
Overwegende dat het voor routinebepalingen van TVB-N mogelijk moet blijven van de wetenschappelijk erkende analysemethoden gebruik te maken; dat het evenwel dienstig is een referentiemethode vast te stellen die bij twijfel over de resultaten
de atención a las personas mayores en particular es esencialmente responsabilidad de los Estados miembros, resulta oportuno que procuremos una mayor cooperación europea,
in het algemeen en ouderenzorg in het bijzonder hoofdzakelijk een bevoegdheid van de lidstaten is, is het zinvol, gezien het aanhouden van deze moeilijke situatie,
no ha sido suprimido ni reducido, resulta oportuno fijar los límites cuantitativos para el año 2004 al mismo nivel que los correspondientes a 2003.
1 januari 2003 van toepassing is, verlaagd noch opgeheven werd, is het dienstig de kwantitatieve maxima voor het jaar 2004 op hetzelfde niveau als dat van 2003 vast te stellen.
caprina, y, en particular, la experiencia adquirida en la materia, resulta oportuno que la Comisión presente al Consejo un informe con vistas a la posible implantación del sistema de identificación electrónica a escala comunitaria, acompañado de las propuestas necesarias.
met name met de ervaring die bij de toepassing daarvan wordt opgedaan, is het dienstig dat de Commissie bij de Raad een verslag betreffende de mogelijke toepassing van elektronische identificatie op communautaire schaal indient, samen met de vereiste voorstellen.
Considerando que, a fin de garantizar la uniformidad y transparencia necesarias, resulta oportuno que la Comunidad defina un modelo único de título nacional de patrón de embarcaciones,
Overwegende dat het, tot waarborging van de vereiste uniformiteit en doorzichtigheid, wenselijk is dat de Gemeenschap een model vaststelt voor één enkel nationaal vaarbewijs, dat door alle Lid-Staten erkend wordt
por consiguiente, resulta oportuno limitar la posibilidad que tienen los productores de vender a los organismos de intervención;
dat het derhalve wenselijk is de mogelijkheid voor de producenten om hun produktie voor interventie aan te bieden te beperken;
se espera la adopción de normas armonizadas en los términos de la presente Directiva, resulta oportuno facilitar la libre circulación de mercancías aceptando, transitoriamente,
in afwachting van de aanvaarding van geharmoniseerde normen in de zin van deze richtlijn, wenselijk is het vrije verkeer van goederen te vergemakkelijken door op communautair niveau,
(2) Resulta oportuno ampliar la cooperación de las Partes en el Acuerdo a fin de incluir en el ámbito de la misma la Decisión n° 451/2003/CE del Parlamento Europeo
(2) Het is wenselijk de samenwerking tussen de partijen bij de overeenkomst uit te breiden tot Besluit nr. 451/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 februari 2003 tot wijziging
la designación por Australia del nuevo organismo expedidor tiene efecto a partir del 1 de febrero de 1999, resulta oportuno considerar válidos los documentos expedidos por dicho organismo desde dicha fecha;
dienovereenkomstig moet worden gewijzigd; dat, aangezien Australië zijn nieuwe afgifte-instantie met ingang van 1 februari 1999 heeft aangewezen, het dienstig is de documenten die deze instantie op of na de genoemde datum afgeeft, als geldig te beschouwen;
Considerando que resulta oportuno modificar determinadas disposiciones de los Reglamentos por los que se establecen el régimen pecuniario de los miembros de la Comision, del Tribunal de Justicia, y del Tribunal de Cuentas, con objeto, en particular,
OVERWEGENDE DAT HET DIENSTIG IS SOMMIGE BEPALINGEN VAN DE VERORDENINGEN TOT VASTSTELLING VAN DE GELDELIJKE REGELING VAN DE LEDEN VAN DE COMMISSIE,
que dicha adaptación puede limitar sensiblemente los gastos cada vez más importantes efectuados para la gestión del mercado vitivinícola; que resulta oportuno, por consiguiente, prever una responsabilidad financiera de la Comunidad en cuanto a los gastos realizados por los Estados miembros interesados, en el marco de la primera encuesta de base prevista en el presente Reglamento;
het produktievermogen aan de vraag vergemakkelijken; dat deze aanpassing de steeds toenemende kosten voor het beheer van de wijnmarkt aanzienlijk kan verlagen; dat het bijgevolg wenselijk is een regeling te treffen voor een financiële verantwoordelijkheid van de Gemeenschap voor de door de betrokken Lid-Staten gemaakte kosten in het kader van de in de onderhavige verordening genoemde eerste basisenquête;
Una aplicacin ms completa de estos modelos hubiera resultado oportuna.
Een bredere toepassing van deze modellen was dienstig geweest.
En condiciones especiales podría resultar oportuna una armonización opcional para determinados productos.
In bijzondere omstandigheden kan voor bepaalde produkten een optionele harmonisatie dienstig blijken.
Puede resultar oportuno establecer listas de dichos servicios para terceros países no contratantes.
Het kan dienstig zijn lijsten van die diensten op te stellen voor de derde landen die geen partij zijn bij dat verdrag.
Concretamente, cuando se trata de un contexto de cierto carácter técnico, puede resultar oportuno que al instaurar medidas restrictivas el Consejo utilice términos precisos.
Met name wanneer het gaat om een tamelijk complex terrein kan het opportuun zijn dat de Raad bij de vaststelling van de beperkende maatregelen nauwkeurige termen bezigt.
Cuando resulte oportuno y útil, la Comisión está dispuesta a destinar el mecanismo a estas nuevas tareas.
Wanneer dit passend en nuttig is, is de Commissie bereid het mechanisme voor dergelijke nieuwe taken beschikbaar te stellen.
transferencia siga acompañándola o de que quede registrado lo que resulte oportuno.
alle bij een overmaking behorende informatie over de betaler bij de overmaking blijft of dat de nodige bewijsstukken worden bewaard.
Uitslagen: 46, Tijd: 0.0682

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands