SE DIFUNDA - vertaling in Nederlands

diffunderen
difundir
difuso
difusión
verspreiding
difusión
propagación
distribución
proliferación
dispersión
divulgación
difundir
diseminación
extensión
expansión

Voorbeelden van het gebruik van Se difunda in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cada vez más se difunda un espíritu de reconciliación y confianza mutua.
steeds meer een geest van verzoening en wederzijds vertrouwen zich verbreiden zal.
Tenemos algún respaldo de los medios, y creed que no pasará mucho tiempo antes de que la información sobre lo que está ocurriendo se difunda y sea fiable.
We hebben wat steun van de media en geloven dat het niet lang duurt voordat verslaggeving van wat gaande is zich zal verspreiden en accuraat zal zijn.
esto permitirá que nuestra campaña Simple copy paste Part time jobs & Daily Payment siga con vida y se difunda.
help de petitie Simple copy paste Part time jobs& Daily Payment om online te blijven en te worden verspreid.
Velar por que la información medioambiental se difunda y se ponga a disposición del público paulatinamente con objeto de lograr su difusión y puesta a disposición del público lo más amplia y sistemática posible.
Ervoor te zorgen dat milieu-informatie geleidelijk beschikbaar wordt gesteld en onder het publiek wordt verspreid, om te bereiken dat deze milieu-informatie op de breedst mogelijke basis systematisch ter beschikking komt van en verspreid wordt onder het publiek.
Instrumento profesional de la medida de la neblina Introducción La neblina se mide con una prueba granangular de la dispersión en la cual la luz se difunda en todas las direcciones que da lugar a una pérdida de.
Het professionele Instrument van de Nevelmeting Inleiding De nevel wordt gemeten met een brede hoek verspreidende test waarin het licht in alle richtingen wordt verspreid dat in een verlies van contrast….
por ejemplo tratan de frenar que se difunda material de adoctrinamiento en Internet.
op de laatste stadia, bijvoorbeeld door te proberen de verspreiding van indoctrinerende materialen op internet te stoppen.
para garantizar que la semilla de Amflora no se difunda fortuitamente en zonas más extensas.
het veld achterblijven en om te zorgen dat het Amflora-zaad niet ongewild in de omgeving wordt verspreid.
y recomienda que se difunda mejor esta experiencia en la Unión y fuera de ella;
pleit voor een betere verspreiding van deze ervaring binnen de EU en daarbuiten;
Retirar de la circulación el material de pornografía infantil del que tengan conocimiento y que se difunda a través de ellos, salvo que las autoridades competentes dispongan otra cosa;
Kinderpornografische afbeeldingen waarvan zij in kennis zijn gesteld of kennis hebben genomen en die via hen worden verspreid, uit het verkeer te halen, tenzij anders is bepaald door de bevoegde autoriteiten;
por ejemplo, a través de un sitio web cuyo enlace se difunda activamente.
bijvoorbeeld op een website waarvan de link actief moet worden verspreid.
la lista mencionadas en la letra b del apartado 2 se difunda regularmente de la forma que consideren adecuada a los objetivos de las directrices.
de richtsnoeren en de in lid 2, onder b, bedoelde lijst geregeld op een door hen gepast geachte wijze worden verspreid, overeenkomstig de doeleinden van de richtsnoeren.
Cuando se dé testimonio de Mi nombre y este se difunda, cuando todas las personas lo alaben,
Wanneer er wordt getuigd van mijn naam en hij wordt verspreid, wanneer hij wordt geprezen door alle mensen,
En cuanto se difunda la noticia, Berlín se enterará
Zodra het nieuws rondgaat, zal Berlin weten
Los Estados miembros de que se trate facilitarán al mismo tiempo a los demás Estados miembros interesados la misma información que se difunda a sus propios nacionales, que se utilizará como base para cualquier consulta necesaria dentro del marco de sus relaciones bilaterales.
De Lid-Staten stellen dezelfde gegevens als die zij ten behoeve van hun eigen onderdanen verspreiden, ter beschikking van de overige belanghebbende Lid-Staten als grondslag voor overleg in het kader van hun bilaterale betrekkingen.
Esperamos que se difunda la iniciativa de estos niños y que muchos otros, en todo el mundo, recen por la paz», dijo el Obispo maronita de Latakia y Tartús, Mons.
We hopen dat dit initiatief van deze kinderen zich verspreidt en dat veel andere kinderen over gans de wereld zouden bidden voor vrede”, zei de maronitische bisschop van Latakia en Tartous, Mgr.
Se atrapa el oxígeno inhalado por que se difunda en la sangre para ayudarle a alcanzar el sistema de circulación de su bebé,
Het vangt de zuurstof ingeademd door u te diffunderen in het bloed om het te helpen de circulatie systeem van uw baby bereiken,
de manera que la fe en Él se difunda en cada rincón de la tierra.
zodat het geloof in Hem zich verspreidt tot in elke hoek van de aarde.
dat) antes de que la transacción se complete y se difunda a la red.
de transactie wordt voltooid en naar het netwerk wordt uitgezonden.
nuestro deber es proteger ese espacio e impedir que se difunda desinformación que alimente el odio,
ruimte te beschermen en niemand toe te staan desinformatie te verspreiden die haat, verdeeldheid
obtener cada vez más del Espíritu Santo nueva fecundidad, para que prosiga y se difunda sobre la tierra la peregrinación de los jóvenes discípulos misioneros de Jesucristo”.
van de Heilige Geest steeds nieuwe vruchtbaarheid ontvangen zodat de pelgrimstocht van de jonge leerling-missionarissen van Jezus Christus op aarde verder gaat en zich verspreidt.
Uitslagen: 70, Tijd: 0.0574

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands