A MULTILATERAL - перевод на Русском

[ə ˌmʌlti'lætərəl]
[ə ˌmʌlti'lætərəl]
многосторонний
multilateral
multi-stakeholder
multifaceted
multidimensional
multi-party
multi-donor
multistakeholder
multi-pronged
multi-faceted
plurilateral
многостороннего
multilateral
multi-stakeholder
multifaceted
multidimensional
multi-party
multi-donor
multistakeholder
multi-pronged
multi-faceted
plurilateral
многосторонней
multilateral
multi-stakeholder
multifaceted
multidimensional
multi-party
multi-donor
multistakeholder
multi-pronged
multi-faceted
plurilateral
многостороннее
multilateral
multi-stakeholder
multifaceted
multidimensional
multi-party
multi-donor
multistakeholder
multi-pronged
multi-faceted
plurilateral

Примеры использования A multilateral на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Towards a multilateral and result-oriented approach.
Навстречу многостороннему и ориентированному на результат подходу.
Towards a multilateral and results-oriented approach.
Навстречу многостороннему и ориентированному на результат подходу.
It is important that the test ban be negotiated in a multilateral setting.
Важно, чтобы запрещение испытаний разрабатывалось на основе многосторонних переговоров.
the Conference is a multilateral negotiating forum.
Конференция является многосторонним форумом переговоров.
It was my first time in a multilateral international meeting.
Это было мое первое присутствие на многостороннем международном совещании.
Financing through setting up a venture capital fund located in a multilateral financial institution.
Обеспечивать финансирование посредством создания фонда венчурного капитала при каком-либо многостороннем финансовом учреждении.
Another failure would require political remedies best adopted in a multilateral setting.
Очередной провал потребовал бы политических решений, которые лучше всего принимать в многостороннем формате.
Indeed, that is what I would call a multilateral imperative.
По сути, я бы назвал это многосторонним императивом.
ECLAC's assistance in this area is carried out both at a multilateral and bilateral level.
ЭКЛАК оказывает помощь в этой области на многостороннем и двустороннем уровнях.
This framework could be determined either by bilateral agreements or by a multilateral legal instrument.
Такие рамки могут быть закреплены в двусторонних соглашениях или многостороннем юридическом документе.
should continue to be offered in a multilateral setting.
должно продолжать организовывать в многостороннем контексте.
It is a multilateral legally binding instrument.
Речь идет о многостороннем, юридически обязательном документе.
A multilateral consultative process could consider any questions relating to the implementation of the Convention.
В рамках многостороннего консультативного процесса могут рассматриваться любые вопросы, касающиеся осуществления Конвенции.
My country favours a multilateral, universal and verifiable agreement on the total prohibition of such weapons.
Моя страна выступает за заключение многостороннего, универсального и поддающегося контролю соглашения о полном запрете такого оружия.
Achievement of a multilateral and legally binding instrument on negative security assurances, pending the total elimination of nuclear weapons.
Разработка имеющего обязательную юридическую силу многостороннего документа о негативных гарантиях безопасности до достижения полной ликвидации ядерного оружия.
A multilateral and voluntary payment system based on existing experiences in the region,
Многосторонней добровольной системы платежей на основе накопленного в регионе опыта,
Commencement of negotiations on a multilateral legal instrument to prevent an arms race in outer space.
Начать переговоры относительно многостороннего правового документа в целях предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.
CELAC therefore supported General Assembly resolution 68/304 on establishing a multilateral legal framework as a first step towards the improvement of the international architecture for sovereign debt restructuring.
Поэтому СЕЛАК поддерживает резолюцию 68/ 304 Генеральной Ассамблеи о создании многосторонней юридической основы в качестве первого шага на пути к совершенствованию международной архитектуры для реструктуризации суверенного долга.
To this end, a multilateral cross-sectorial comprehensive approach is required underpinned by collaborative action,
Для этого необходим комплексный многосторонний межсекторный подход, обеспечиваемый совместными действиями, привлечением многих заинтересованных сторон
part of a multilateral, negotiated, legally binding instrument based upon the Convention.
входить в состав многостороннего, разработанного путем переговоров, юридически связывающего документа на основе Конвенции.
Результатов: 686, Время: 0.0769

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский