ARE FORESEEN - перевод на Русском

[ɑːr fɔː'siːn]
[ɑːr fɔː'siːn]
предусмотрены
provided
included
contains
envisaged
established
prescribed
stipulated
set out
provision
foreseen
не предвидится
are foreseen
is not expected
no
are anticipated
is not forthcoming
is unforeseeable
there were no
is not envisaged
планируется
it is planned
planned
is scheduled
will be
is scheduled to be
scheduled
is expected
is to be
is expected to be
it is intended
прогнозируется
is projected
is forecast
is expected
is predicted
is foreseen
estimated
was anticipated
предполагается
is expected
it is anticipated
it is assumed
it is envisaged
expected
it is estimated
it is intended
is supposed
it is proposed
is to be
предусмотрено
provides
stipulated
envisaged
included
required
foreseen
establishes
prescribed
provision
specified
предусматривает
provides
includes
stipulates
envisages
involves
requires
establishes
foresees
calls
contains
предусмотренных
provided for
envisaged
stipulated
contained
set out
specified
prescribed
under
established
set forth
планируются
are planned
planned
are scheduled
envisaged
are envisaged
are expected
will be
are foreseen
are anticipated

Примеры использования Are foreseen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Safety: No safety problems are foreseen.
Безопасность: Никаких проблем в области безопасности не предвидится.
Enforceability: No problems are foreseen.
Обеспечение выполнения: Никаких проблем не предвидится.
No problems are foreseen concerning enforcement.
В этой связи никаких проблем не предвидится.
No problems are foreseen.
Никаких проблем не предвидится.
No requirements for consultants are foreseen during the budget period.
Никаких потребностей в консультантах на данный бюджетный период не предвидится.
No changes are foreseen for hardware purchases.
В отношении закупок аппаратных средств никаких изменений не предвидится.
No difficulties with enforcement are foreseen.
Никаких трудностей с обеспечением применения не предвидится.
No new applications are foreseen at this session of the Board.
Поступления новых заявлений на этой сессии Совета не предвидится.
Delays are foreseen in updating rosters of candidates,
Предполагаются задержки с обновлением реестров кандидатов,
Certain exceptions from this rule are foreseen under Article 36, which appears as follows.
Ряд исключений из этого правила предусмотрен в статье 36, которая гласит.
Estimates for hours worked are foreseen for reference year 2007.
Оценка числа отработанных часов предусмотрена для базисного 2007 года.
No problems are foreseen as it clarifies the existing 8.2.3 provisions.
Проблем не предвидится, так как цель состоит в уточнении положений действующего раздела 8. 2. 3.
In general, therefore, six activity orientations are foreseen.
Поэтому в целом предусматриваются шесть направлений деятельности.
In ICTR, additional indictments are foreseen.
В МУТР предвидятся дополнительные обвинительные заключения.
What problems have been encountered or are foreseen in implementing the articles?
Какие проблемы возникли или ожидаются в ходе осуществления статей?
Among others, the following measures are foreseen.
Среди прочего предусматриваются следующие меры.
Two other meetings are foreseen for September and November.
В сентябре и ноябре предусматривается проведение еще двух совещаний.
For the biennium 2000-2001 the following initiatives are foreseen US$ 150,000.
На двухгодичный период 2000- 2001 годов предусматриваются следующие мероприятия 150 000 долл. США.
Similar activities are foreseen in Egypt, Morocco
Предусматривается осуществление аналогичных мероприятий во взаимодействии с Египтом,
Extradition hearings are foreseen only under the draft extradition law.
Проведение слушаний по вопросам выдачи предусматривается только в проекте закона о выдаче.
Результатов: 233, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский