AVERTING - перевод на Русском

[ə'v3ːtiŋ]
[ə'v3ːtiŋ]
предотвращения
prevention
avoidance
avoid
averting
deterring
предотвратить
prevent
avoid
avert
stop
предупреждения
warning
prevention
alerts
caution
avoidance
недопущения
avoiding
preventing
avoidance
deter
ensuring
avert
discouraging
exclusion
избежать
avoid
escape
prevent
отвращающий
избежание
order to avoid
order to prevent
avoidance
order to avert
order to eliminate
предотвращение
prevention
avoidance
avoid
averting
deterring
предотвращении
prevention
avoidance
avoid
averting
deterring
предотвращению
prevention
avoidance
avoid
averting
deterring

Примеры использования Averting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Averting the capture of public policies by narrow interest groups through managing conflict-ofinterest situations, and instilling transparency in lobbying activities
Предотвращения узурпации публичной политики группами узких интересов при помощи управления ситуациями конфликта интересов, а также внедрения прозрачности в лоббистскую деятельность
thereby averting potential electoral crises
что позволило предотвратить возможные кризисы,
strive to cooperate in averting and settling conflicts
стремиться к сотрудничеству в деле предупреждения и урегулирования конфликтов,
The reality proves that a top-priority task for averting conflicts and disputes
Реальность доказывает, что для недопущения конфликтов и споров и для достижения прочного
The best strategy for averting deaths and preventing acquired MDR-TB is to carry out DST in all patients before treatment,
Наиболее эффективная стратегия предотвращения смертности и приобретения МЛУ- ТБ- проведение ТЛЧ всем пациентам до начала лечения, использование быстрого теста,
there must be a strong commitment to eliminating such occurrences and averting the often irreversible consequences.
чтобы не допустить повторения подобных случаев и предотвратить зачастую необратимые последствия.
devise strategies for averting mass displacements.
предназначающиеся для предупреждения массовых перемещений населения.
Zaire succeeded in averting this great tragedy owing in large part to the timely assistance provided by the international community.
Заиру удалось избежать этой огромной трагедии в значительной степени благодаря своевременной помощи международного сообщества.
In the same context, the need for humanitarian assistance from the international community as a means of averting further deterioration of the humanitarian situation;
В том же контексте необходимость гуманитарной помощи от международного сообщества в качестве средства предотвращения дальнейшего ухудшения гуманитарного положения;
how- the right to selfdetermination applies can we effectively put in place processes which stand some chance of averting- or rapidly ending- secessionist-based conflicts.
право на самоопределение реализуется, мы можем эффективно ввести в действие процессы, которые дают какой-то шанс предотвратить или быстро окончить сепаратистские основы конфликтов.
Averting the NCD crisis is essential to ensuring that present
Очень важно избежать кризиса, связанного с неинфекционными заболеваниями,
Hungary highly values the CSCE activities aimed at averting and dealing with conflicts in the region
Венгрия исключительно высоко оценивает деятельность СБСЕ, направленную на избежание и урегулирование конфликтов в регионе
resulting in little information on progress toward preventing new infections or averting deaths for the adolescent age group.
вследствие чего имеется мало информации о прогрессе в области профилактики новых инфекций или предотвращения смертей в подростковой возрастной группе.
UIA turned out to be the sole carrier capable of averting market infrastructure collapse.
МАУ оказалась единственным украинским перевозчиком, способным предотвратить инфраструктурный коллапс рынка.
The Certification Scheme is therefore crucial in contributing to the consolidation of peace and in averting a potential resumption of hostilities.
Ввиду этого Система сертификации имеет огромное значение для содействия укреплению мира и предотвращения возможного возобновления боевых действий.
thereby averting conflicting norms.
что позволяет избежать коллизии норм.
The Argentine Republic is of the view that the legal system has proven incapable of averting the danger of the militarization of outer space;
По мнению Аргентинской Республики, правовая система оказалась неспособной предотвратить опасность милитаризации космического пространства;
Most equity indices declined over the week as negotiations aimed at averting fiscal cliff weighed on the market sentiment.
На прошедшей неделе, большинство фондовых индексов упали из-за безуспешных переговоров во избежание фискального обрыва в США, которое оказывало давление на рынки.
The resources spent on averting conflict are tiny compared to the expense of peacekeeping once the guns start to fire.
Ресурсы, потраченные на предотвращение конфликта, являются мизерными по сравнению с расходами на миротворчество, как только заговорят пушки.
It is recognized that economic policy coordination within the G-20 during the crisis was instrumental in averting an even more serious downturn
Признается, что координация экономической политики в рамках Группы двадцати во время кризиса помогла избежать еще более серьезного спада
Результатов: 275, Время: 0.0862

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский