BE LEAVING - перевод на Русском

[biː 'liːviŋ]
[biː 'liːviŋ]
покидает
leaves
abandons
quits
departs
exits
flee
out
vacates
оставить
leave
keep
let
put
abandon
give
retain
уходить
leave
go
get out
to walk away
take
quit
out of here
escape
retire
уехать
leave
go
move
to get away
drive away
выйдете
come out
leave
exit
get out
go
step out
walk out
quit
покинет
leaves
forsake
departs
will abandon
withdrew
will vacate
flee
покину
leave
forsake
abandon
уйти
leave
go
get out
to walk away
take
quit
out of here
escape
retire
уйдешь
leave
go
get out
to walk away
take
quit
out of here
escape
retire

Примеры использования Be leaving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We must be leaving.
Нам нужно уйти.
I won't be leaving this time.
На сей раз я отсюда никуда не уеду.
when you said you… you might be leaving the department.
ты сказала, что ты… ты, возможно, уйдешь из департамента.
Shouldn't the police be leaving these messages. and not you?
Разве не полиция должна оставлять эти сообщения. а не тебе?
Looks like you won't be leaving us today after all, my dear.
Похоже, ты не покинешь нас сегодня, моя дорогая.
He wouldn't be leaving if you knew how to hold a man.
Он бы не покинул ее, если бы она знала, как удержать его.
Will you be leaving any of the furnishings?
Вы оставляете какую-нибудь мебель?
And he wouldn't be leaving if you would even flashed him a smile.
И он бы не уехал, если бы ты ему хотя бы улыбнулась.
And I will not be leaving this desk until you do.
Я отсюда не уйду, пока вы это не сделаете.
We will just be leaving, all right?
Мы просто уйдем, хорошо?
Shouldn't be leaving the house.
Ей нельзя выходить из дома.
Henry won't be leaving with you.
Генри не уедет с вами.
And we will not be leaving the premise until we obtain them.
И мы не покинем помещение, пока не получим их назад.
What would we be leaving behind?
Нам есть что оставлять позади?
And… he shouldn't be leaving.
И он не должен уезжать.
Well, the good news is you won't be leaving Downton.
Хорошая новость- ты не покинешь Даунтон.
And what's this I hear about you may be leaving?
А что насчет того, что ты возможно нас покинешь?
Oh, come come, you can't be leaving us already,?
О, входите, вы же не можете покинуть нас так быстро?
I agree, but they will all be leaving Downton soon.
Верно, но они же все скоро покинут Даунтон.
Uh, Chris, I don't think we should be leaving the trail.
Э, Крис, я думаю нам не следует покидать тропинку.
Результатов: 131, Время: 0.0934

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский