CONSIDERING IT - перевод на Русском

[kən'sidəriŋ it]
[kən'sidəriŋ it]
рассматривая его
considering it
seeing it
viewing it
regarding it
treating it
deeming it
считая
considering
believing
counting
thinking
assuming
regarding
deeming
feeling
arguing
finding
учитывая что это
его рассмотрения
its consideration
its review
its examination
it was considered
of dealing with it
addressing it
сочтя
considering
finding
deeming
полагая что это
признав ее
considering it
recognizing its
рассматривать его
consider it
to regard it
treat it
view it
to address it
look upon it
to examine his
рассмотреть его
consider it
review it
examine it
its consideration
to discuss it
to address it
to deal with it
see his
to look at it
посчитав его
considering it
deeming it
она рассматривалась

Примеры использования Considering it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Considering it necessary to prevent the emergence of information technologies
Считая необходимым предотвратить появление информационных технологий
A reviewer for Portrait Magazine, considering it to be the slowest-paced song on Teenage Dream,
Репортер журнала Portrait Magazine, учитывая, что это будет самой медленной песней, с альбома:« Teenage Dream»,
We highly appreciate our cooperation with the EBRD considering it as a guarantee of introduction and implementation of modern banking
В свою очередь, Осипян отметил, что Араратбанк очень высоко оценивает сотрудничество с ЕБРР, рассматривая его как залог внедрения современных банковских
therefore requested the Working Group to abstain from considering it.
в этой связи просило Рабочую группу воздержаться от его рассмотрения.
the authorities are showing"total disrespect for their own citizens"- not considering it necessary to explain their actions
власть проявляет" абсолютное неуважение к собственным гражданам", не сочтя нужным толком объяснить свои действия
Others, however, welcomed the open reporting, considering it helpful in raising public awareness of the need for vigilance even in a city with low crime rates.
Другие, однако, приветствовали открытую отчетность, полагая, что это полезно для повышения осведомленности общественности о необходимости проявления бдительности даже в городе с низким уровнем преступности.
Considering it essential to the prompt
Считая необходимым для оперативного
I hope these holograms appreciate what you're doing for them… considering it cost two people their lives.
Надеюсь, эти голограммы оценят то, что вы для них делаете… учитывая, что это стоило жизней двум людям.
The Commission should seek to systematize the rules of international law on the question, considering it also from the perspective of lex ferenda.
Комиссии следует попытаться систематизировать нормы международного права по данному вопросу, рассматривая его и с позиций lex ferenda.
The rich merchants and industrialists gave money, considering it an honor to take p art in this noble cause.
Деньги вносили богатые купцы и промышленники, считая за честь принять участие в таком благородном деле.
The United States Supreme Court struck down a municipal statute forbidding the establishment of a residence for persons with intellectual disabilities, considering it discriminatory.
Верховный суд Соединенных Штатов отменил муниципальное положение, запрещающее открытие дома для умственно неполноценных, посчитав его дискриминационным.
At the Summit, Governments advocated a broad vision of social development, considering it both an objective and a process.
В ходе Встречи на высшем уровне правительства выступили в поддержку широкого видения социального развития, рассматривая его и как цель, и как процесс.
If they have left this world, considering it mithyā, false,
Если они ушли из этого мира, считая егомитхьей, иллюзорным,
Enact legislation defining torture in accordance with article 1 and considering it as a specific crime;
Ввести в действие законодательные акты, в которых пытка определялась бы так, как это делается в статье 1 и в которых она рассматривалась бы в качестве отдельного преступления;
The Hamas leadership insisted on this term during previous six stages of talks, considering it as the most important for the beginning of the unifying process.
На данном условии настаивало руководство ХАМАС в ходе предыдущих шести этапов переговоров, рассматривая его в качестве важнейшего для начала объединительного процесса.
Considering it desirable that persons possessing the nationality of two
Считая желательным, чтобы лица, обладающие гражданством двух
Enact legislation defining torture in accordance with article 1 of the Convention and considering it as a specific crime;
Ввести в действие законодательные акты, в которых пытка определялась бы так, как это делается в статье 1 и в которых она рассматривалась бы в качестве конкретного преступления;
The author's application to the Court of 18 April 1994 suffered from procedural defects that prevented the Court from considering it.
При подаче автором ходатайства в суд 18 апреля 1994 года не были соблюдены процессуальные требования, что не позволило последнему рассматривать его дело4.
without any understanding of it, and therefore, considering it a harmful heresy.
совершенно не понимая ее, и поэтому считая вредной ересью.
In order to avoid any delay in adopting the draft Regulation, the secretariat suggested considering it as a corrigendum, only after the draft Regulation(current document TRANS/WP.29/2002/23) was adopted.
В целях недопущения любой задержки с принятием проекта правил секретариат предложил рассмотреть его в качестве исправления только после принятия проекта правил нынешний документ TRANS/ WP. 29/ 2002/ 23.
Результатов: 192, Время: 0.0828

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский