CONTEMPTUOUS - перевод на Русском

[kən'temptʃʊəs]
[kən'temptʃʊəs]
презрительным
contemptuous
высокомерно
arrogantly
contemptuous
patronizing
высокомерный
arrogant
haughty
contemptuous
condescending
conceited
пренебрежительное
dismissive
neglect
disregard
negligent
disparaging
scornful
contemptuous
disdainful
derogatory
презирающего
откровенного
frank
candid
open
outright
blatant
contemptuous
honest
outspoken
forthright
презрительный
contemptuous

Примеры использования Contemptuous на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Go into my study; you can talk there." 21622:"Quite so, where you please," said Ryabinin with contemptuous dignity, as though wishing to make it felt that others might be in difficulties as to how to behave,
Очень можно, куда угодно- с,- с презрительным достоинством сказал Рябинин, как бы желая дать почувствовать, что для других могут быть затруднения,
effectiveness of the judiciary in the State party and the contemptuous non-compliance with court orders by members of security forces,
эффективности судопроизводства в государстве- участнике и откровенного несоблюдения постановлений суда сотрудниками сил безопасности,
effectiveness of the judiciary in the State party and the contemptuous noncompliance with court orders by members of security forces,
эффективности судебными органами в государстве- участнике и откровенного несоблюдения постановлений суда сотрудниками сил безопасности,
the terms such as"supply a bride" or"produce headscarf girls" have deeply degrading and contemptuous connotations.
как" поставлять невест" или" производить на свет девочек в хиджабах", носят глубоко уничижительный и презрительный оттенок.
It was concerned about"the extensive resort to pre-trial detention lasting up to 15 days" and"the contemptuous lack of compliance with court orders by members of security forces.
Он был обеспокоен по поводу чрезмерного использования практики содержания под стражей до начала судебного процесса на срок до 15 суток и по поводу" откровенного несоблюдения постановлений суда сотрудниками сил безопасности.
refugee camps, in contemptuous defiance and in disregard of every international resolution, with total impunity from any serious consequences.
лагерей для беженцев, презрительное игнорирование и попрание всех международных резолюций при полной безнаказанности за все серьезные последствия.
using the term in a contemptuous way and placing emphasis on the volunteers,
употребляя этот термин в уничижительном смысле и обращая особое внимание на добровольцев,
particularly in the work of Soundgarden, whom Q magazine noted were"in thrall to'70s rock, but contemptuous of the genre's overt sexism and machismo.
стиль которой редакция журнала Q назвала находившемся« в плену у рока 1970- х, но презрительно к откровенному сексизму и мачизму».
we be punished as those who have been contemptuous of it, but grant us through thy prayers to bring forth spiritual fruit
некако толикую милость Твою восприявше, яко презорливи наказани будем, но подаждь нам Твоими молитвами плод духовный принести
it is unacceptable that Israel should be allowed to persist in its contemptuous refusal to implement United Nations resolutions on ending the Israeli occupation of the Syrian Golan
моральной точек зрения недопустимо позволять Израилю упорно продолжать высокомерно отказываться от осуществления резолюций Организации Объединенных Наций о прекращении израильской оккупации сирийских Голан
in blatant violation of and contemptuous disregard for international law,
вопиющим образом нарушая и высокомерно игнорируя нормы международного права,
The intensification of this illegal campaign is clearly part of Israel's contemptuous response to the international community's support of the two-State solution,
Активизация этой незаконной кампании, несомненно, является частью презрительного ответа Израиля на поддержку международным сообществом решения,
despite the fact that the words we heard a few minutes ago point to an unchanged Israeli position, contemptuous of the international will
минут тому назад слова, указывающие на неизменную израильскую позицию, свидетельствующую о пренебрежении к воле международного сообщества
it is significant that the author failed to express regret for this"contemptuous behaviour", though given an opportunity to do so by Court,
существенным элементом является то, что автор не выразил сожаления по поводу своего" оскорбительного поведения", хотя Суд предоставил ему возможность сделать это,
it is unacceptable that Israel should be allowed to persist in its contemptuous refusal to implement the relevant United Nations resolutions,
моральной точек зрения нельзя мириться с тем, что Израиль продолжает высокомерно отказываться выполнять соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций,
Is that all I get, contemptuous silence?
И мне достается только презрительное молчание?
Nearly wet himself," said Fred, with a contemptuous glance at Malfoy.
Чуть не обмочился,- бросил Фред, презрительно глянув на Малфоя.
then so contemptuous that you think I would be fooled in this way?
а потом презрительно думать, что меня можно вот так одурачить?
This is a contemptuous allegation that the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo can neither prove nor substantiate.
Это утверждение-- наглая ложь, которую Постоянный представитель Демократической Республики Конго не может ни доказать, ни подтвердить.
The witness also apparently told members of the Tribunal that the defendant had directed some contemptuous gestures at her whilst the proceedings were in progress.
Очевидно, свидетельница сказала также членам Трибунала, что подзащитный сделал несколько непристойных жестов в ее адрес в ходе судебного разбирательства.
Результатов: 114, Время: 0.0645

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский