COVENANTS - перевод на Русском

['kʌvənənts]
['kʌvənənts]
пактов
covenants
pacts
заветы
covenants
testaments
precepts
ковенанты
covenants
положения
provisions
situation
regulations
status
position
clauses
conditions
terms
пакты
covenants
pacts
пактах
covenants
pacts
пактам
covenants
pacts
ковенантов
covenants
заветов
testaments
covenants
precepts
заветам
precepts
covenants
заветами

Примеры использования Covenants на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Mystery of the Conversion of the Prince Vladimir and His Covenants to Russian People.
Тайна обращения князя Владимира и его заветы русскому народу.
International Covenants on Human Rights odd years.
Международные пакты о правах человека нечетные годы.
It is also the only right which is contained in both Covenants.
Данное право является единственным, содержащимся в обоих Пактах.
The same applies in relation to the two International Covenants on Human Rights.
Этот довод в равной мере применим и к двум Международным пактам по правам человека.
Further on, the Eternal made several other covenants with the children of Israel.
Далее в течение истории Сущий заключал еще несколько заветов с сынами Исраэля.
Fully implementing international human rights conventions and covenants to which they are party;
Осуществления в полном объеме международных конвенций и пактов о правах человека, участниками которых они являются;
We reviewed the terms and conditions of loan agreements and recalculated covenants.
Мы рассмотрели условия соглашений о займах и пересчитали ковенанты.
International covenants and treaties.
Международные пакты и договоры.
Or what generation hath so believed thy covenants as Jacob?
Или какие племена веровали заветам Твоим, как Иаков?
In 2006, the Maldives acceded to both International Covenants.
В 2006 году Мальдивские Острова присоединились к обоим международным пактам.
Press freedoms in current legislation and international covenants.
Свобода печати в действующем законодательстве и международных пактах.
Part I of both international Covenants concerned self-determination.
Часть I обоих международных Пактов касается самоопределения.
Eritrea has ignored the customs and covenants that govern relations between States.
Эритрея игнорировала обычаи и пакты, регулирующие отношения между государствами.
If each of us follows these covenants, life will acquire real meaning!
Если каждый из нас будет следовать этим заветам, жизнь приобретет настоящий смысл!
However, it was also obligatory for new draft laws to comply fully with international conventions and covenants.
Однако новые законопроекты должны также полностью соответствовать международным конвенциям и пактам.
paradox between conditional and unconditional covenants.
парадокс между условными и безусловными заветами.
Scope of treaties, covenants and.
Сфера действия договоров, пактов и.
International covenants on human rights.
Международные пакты по правам человека.
They hold God's people to fidelity to God's covenants.
Пророчества удерживали Божий народ в послушании Божьим заветам.
Scope of treaties, covenants and protocols.
Сфера действия договоров, пактов и протоколов.
Результатов: 1158, Время: 0.1313

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский