ENDURES - перевод на Русском

[in'djʊəz]
[in'djʊəz]
переживает
is experiencing
is going through
is undergoing
faces
's worried
has experienced
cares
suffers
survives
endures
переносит
transfers
takes
carries
transports
brings
moves
tolerate
suffers
endures
transposes
сохраняется
remains
persists
continues
there is
retains
is saved
is stored
is maintained
is preserved
still
выдерживает
withstands
can withstand
stands
maintains
resists
sustains
endures
holds
survives
can bear
терпит
suffers
tolerates
brooks
can
puts up
stand
bears
endures

Примеры использования Endures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His righteousness endures forever.
И его праведность пребывает вечно.
The scientists assume that cosmic helium endures a difficult journey.
Как предполагают ученые, космический гелий проходит сложный путь.
In life of every day of people endures a number of feelings
В жизни каждого дня человек переживает целый ряд чувств
Hogun heroically endures the assaults of the Egyptian god,
Хогун героически переносит нападения египетского бога Тота,
Karana, endures many of the trials that Juana Maria must have faced while alone on San Nicolas.
Карана, переживает многие из испытаний, с которыми должна была столкнуться Хуана- Мария, оставшаяся в одиночестве на Сан- Николасе.
This situation endures despite the international community's invigorated commitment to the cause of non-proliferation in the world following the criminal
Данная ситуация сохраняется, несмотря активную приверженность международного сообщества делу нераспространения в мире после преступных актов
During World War I the theatre endures crisis, the constant troupe was absent,
В период первой мировой войны театр переживает кризис, постоянная труппа отсутствовала,
Blessed is the man who endures temptation, for when he has been approved,
Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан,
This situation endures despite the international community's invigorated commitment to the cause of non-proliferation in the world following the criminal and tragic events of 11 September 2001.
Такое положение сохраняется, несмотря на активизацию приверженности международного сообщества делу нераспространения ядерного оружия в мире после преступных и трагических событий 11 сентября 2001 года.
This RFID chip withstands up to 200 times of washing, endures drying process as high as 185 C, and holds up to the pressing force of 600-800 lbs.
Этот чип RFID выдерживает до 200 раз стирки, выдерживает процесс сушки до 185 C и удерживает до усилия прессования 600- 800 фунтов.
Bruce endures a series of victorious battles with the rest of the would-be usurpers,
Брюс переживает серию победоносных схваток с потенциальными захватчиками власти,
Blessed is the man who endures temptation, for when he has been approved,
Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан,
The division of Palestinian territories endures since the events of June 2007,
Разделение палестинской территории сохраняется после событий июня 2007 года,
In the event a trader endures losses and the debt cannot be recovered,
В случае если трейдер терпит убытки и долг не может быть взыскан,
It not only endures solar ionization- splitting-
Он не только выдерживает солнечную ионизацию- расщепление,- но сохраняет ассоциативную идентичность
The Russian food industry endures cardinal changes now,
Российская пищевая промышленность переживает в настоящее время кардинальные изменения,
the site of the former church altar stood a stone cross that endures today.
Место бывшего церковного алтаря стоял каменный крест, который переносит сегодня.
today the koresh endures new revival.
сегодня корэш переживает новое возрождение.
Cotton on the other hand is uncomplicated in caring and even endures a hot water cycle in the washing machine.
Хлопок, однако, очень легок в уходе, выдерживает даже стирку в кипящей воде.
spirit human endures all this, remaining indestructible in the fiery kernel.
дух человеческий переживает все это, оставаясь нерушимым в своем огненном ядре.
Результатов: 76, Время: 0.0798

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский