EXISTING STRUCTURES - перевод на Русском

[ig'zistiŋ 'strʌktʃəz]
[ig'zistiŋ 'strʌktʃəz]
существующие структуры
existing structures
current structures
existing institutions
existing frameworks
existing infrastructures
имеющихся структур
existing structures
уже существующие структуры
already existing structures
действующие структуры
existing structures
существующих структур
existing structures
existing institutions
existing frameworks
existing entities
current structures
existing patterns
существующими структурами
existing structures
существующих структурах
existing structures
existing frameworks
the current structures
current patterns
имеющиеся структуры
existing structures
существующие сооружения
существующих механизмов
existing mechanisms
existing arrangements
current mechanisms
current arrangements
existing tools
existing machinery
existing instruments
existing facilities
existing frameworks
mechanisms available

Примеры использования Existing structures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Determining the relationship between the study and existing structures, activities and resources.
Определение взаимосвязи между исследованием и существующими структурами, мероприятиями и ресурсами.
Assess whether existing structures for Risk Capital Investment Partnerships and Trusts need to be improved.
Нуждаются ли в усовершенствовании существующие структуры для инвестиционных партнѐрств и трестов.
Using and taking into account existing structures and instruments.
Использование и учет существующих структур и документов;
Iii Breathe new life into existing structures for assessment, planning
Iii наделять новыми возможностями существующие структуры для обеспечения оценки,
Institutional growth: the expansion of existing structures has been slow owing to the following.
Расширение институционального потенциала: низкие темпы развития существующих структур обусловлены следующими причинами.
Based on existing structures.
На основе существующих структур.
It seems existing structures act as templates for new structures..
Вероятно, существующие структуры выступают в качестве шаблонов для новых структур..
Based on existing structures, using existing focal points
На основе существующих структур с использованием координационных центров
There are already existing structures on each side of the road(on the neighbouring properties).
Есть уже существующие структуры по обе стороны от дороги( на соседних свойства).
Existing structures will be preserved to the maximum extent possible.
Будет делаться все возможное для сохранения существующих структур.
The basic idea is this: utilize existing structures.
Основная идея- это: используйте существующие структуры.
The modern technology of the new gondola lift has been designed to harmonize with existing structures.
Этот подъемник гармонично сочетает в себе современную технику с уже существующими строениями.
A detailed plan is provided by GEOTEC showing all existing structures in relation to the property line.
Детальный план, предоставленный GEOTEC, показывает все существующие строения относительно линии собственности.
What structures to use- Consider existing structures i.e. village committees, village health teams,
Проанализируйте существующие структуры например, деревенские комитеты, деревенские группы медицинской помощи,
The existing structures of these initiatives could be utilized in the context of a future arms trade treaty.
Существующие структуры этих инициатив могут быть использованы в рамках будущего договора о торговле оружием.
This core capacity would be utilized to build on the existing structures and gradually add to the Web site new material in all official languages.
Этот базовый потенциал будет использоваться для развития имеющихся структур и постепенного добавления к Wеь- сайту новых материалов на всех официальных языках.
The existing structures at the basin and sub-basin levels should be used for establishing a dialogue with all relevant stakeholders.
Существующие структуры на уровне бассейна и суббассейна должны использоваться для налаживания диалога со всеми соответствующими заинтересованными сторонами.
programmes in the move beyond fund-raising partnerships is the ability to adapt existing structures, processes and partnership modalities to new forms of engagement.
партнерств по мобилизации ресурсов, является повышение способности адаптации имеющихся структур, процессов и механизмов партнерств к новым формам участия.
developing information networks and channels, including the existing structures of Eurocenters and GSP focal points.
нацеленных на развитие информационных сетей и каналов, включая уже существующие структуры евроцентров и центров по вопросам торговли ВСП.
Building on existing structures and entitlements is an important part in arriving at schemes that are strong and well-resourced.
Опора на ныне действующие структуры и права представляет собой важный элемент создания мощных и хорошо обеспеченных в финансовом плане систем.
Результатов: 385, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский