HAVING ACHIEVED - перевод на Русском

['hæviŋ ə'tʃiːvd]
['hæviŋ ə'tʃiːvd]
достигнув
reaching
achieving
peaking
attaining
making
having accomplished
добившись
achieving
making
obtaining
ensuring
having attained
having succeeded
accomplishing
достижения
achievement
attainment
accomplishment
achieve
pursuit
realization
reach
attain
meeting
обеспечившая
providing
достигли
reached
have achieved
have made
have attained
met
have accomplished
have
arrived
достижение
achievement
attainment
accomplishment
achieve
pursuit
realization
reach
attain
meeting
достигла
reached
has achieved
has made
has attained
peaked
has
met
has accomplished
обрело
gained
took
acquired
became
has
attained
has found
having achieved

Примеры использования Having achieved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Having achieved our goal of stability we were in a position to prepare a 20-year strategic development plan,
Достигнув нашей цели установления стабильности, мы смогли подготовить план стратегического развития на 20- летний период,
Of course, I am also delighted to see people having achieved great successes in the sphere of information technologies.
Конечно, я также рад, что здесь собрались люди, которые достигли больших успехов в сфере информационных технологий.
However, the Second Decade had ended with only one, Timor-Leste, having achieved that goal, and the Special Committee must do better.
Однако к концу второго Десятилетия только одна территория-- Тимор- Лешти-- достигла этой цели, и Специальный комитет обязан добиться лучших результатов.
The Forum, having achieved considerable success in respect to cooperation on Y2K, is currently investigating
Добившись значительного успеха в рамках сотрудничества по решению проблемы 2000 года,
However, having achieved some success in managing its water resources,
Тем не менее, достигнув определенного прогресса в управлении своими водными ресурсами,
Having achieved these objectives, the division was then to create
После достижения целей операции, дивизии предписывалось удерживать плацдарм,
with Sri Lanka's cricket team having achieved considerable success in recent years.
крикетная команда Шри-Ланки достигла существенного успеха за последние годы.
demands in drinking-water hygiene, even in countries having achieved a high standard of water treatment in the last twenty years.
предъявляемым к гигиене питьевой воды даже в странах, которые достигли высоких стандартов обработки воды в последние 20 лет.
Having achieved the success on playground
Добившись успеха на спортивной площадке
Having achieved significant results in this field,
Достигнув значительных результатов в этой области,
The EU very much agrees about the importance of having achieved consensus on the draft resolution.
ЕС в полной мере согласен с важностью достижения консенсуса по данному проекту резолюции.
Your aim should now be to centre your attention more upon yourself, to ensure that you do not slip back having achieved so much already.
Теперь вы должны сконцентрировать свое внимание на том, чтобы убедиться, что не отходите от того, что уже достигли.
Boogerd shares the record of seven podium finishes with Jan Raas, having achieved one victory,
Михаэль Богерд делит рекорд по количеству подиумов с Яном Раасом- по 7, добившись одной победы, четырех вторых мест,
Having achieved a fair degree of economic stability,
Достигнув удовлетворительного уровня экономической стабильности,
we are still far from having achieved true universal participation in the instrument.
мы по-прежнему далеки от достижения подлинно универсального участия в этом документе.
Being respected, It is to be recognized for having achieved what nobody else have does
Соблюдаться, Он признается за добившись каких нет, другие мало или мог бы сделать,
Indeed, having achieved such results since its creation only a few years ago,
В самом деле, достигнув таких результатов всего за несколько лет с момента его создания и несмотря на ограниченные средства,
the European Union considered that the Organization was far from having achieved its goals, despite the sizeable resources available to it.
Европейский союз все же считает, что Организация далека от достижения своих целей, несмотря на огромные средства, предоставленные в ее распоряжение.
Having achieved already today any results,
Добившись уже сегодня каких-то результатов,
Having achieved significant internal decompression by removing the main tumor volume,
Достигнув значительной внутренней декомпрессии путем удаления основной массы базальной опухоли,
Результатов: 138, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский