HEREUNDER - перевод на Русском

настоящим
this
real
hereby
present
herewith
true
actual
genuine
current
now
по настоящему договору
under this agreement
under this treaty
hereunder
under this contract
under the present contract
приведено ниже
below
is given below
в соответствии с настоящим соглашением
under this agreement
in accordance with this agreement
pursuant to the present agreement
hereunder
ниже приводятся
following are
below are
below provides
below
are presented below
below shows
are described below
are summarized below
the following table provides
the following

Примеры использования Hereunder на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It includes the measures listed hereunder.
Он предусматривает меры, которые перечисляются ниже.
They are described hereunder.
Эта деятельность описывается ниже.
Unemployment benefits: see chapter 11 hereunder.
Пособием по безработице: см. раздел 11 ниже.
The provisions are described in detail hereunder.
Эти положения подробно описаны ниже.
This is clearly explained hereunder.
Эти принципы разъясняются ниже.
The most significant of the responses from international organizations are set forth hereunder.
Наиболее важные меры, принятые международными организациями, излагаются ниже.
This is discussed further hereunder.
Этот вопрос обсуждается более подробно ниже.
Com, including but not limited to those set forth in Section 5 hereunder.
Com, включая, но не ограничиваясь ими, изложенные в Разделе 5 настоящего Соглашения.
The cost implications presented hereunder are based on those assumptions and others as noted.
Изложенные здесь финансовые последствия рассчитаны на основе этих и других, называемых ниже выкладках.
its consequences are analysed hereunder.
его последствия анализируются ниже.
On instructions from my Government, I should like to convey to you hereunder the particulars of the latest act of piracy
По поручению моего правительства хотел бы настоящим сообщить Вам подробности последнего пиратского
Settlements between the parties hereunder are carried out once a year,
Расчеты между Сторонами по настоящему Договору осуществляются один раз в год,
On instructions from my Government, I have the honour to transmit hereunder a summary of the violations and acts of aggression
По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить Вам краткий перечень нарушений
On instructions from my Government, I have the honour to inform you hereunder of violations by the Kuwaiti side of the provisions of the cease-fire
По поручению моего правительства имею честь сообщить Вам настоящим о нарушениях кувейтской стороной условий прекращения огня
Telecommunication equipment provided hereunder shall be owned by the Operator under the right of ownership and shall be returned to the operator upon termination hereof.
Предоставляемое по настоящему Договору телекоммуникационное оборудование принадлежит Оператору на праве собственности и подлежит возврату Оператору после расторжения настоящего Договора..
followed by two consecutive roundtable discussions as described hereunder.
обсуждения за круглым столом, описание которых приведено ниже.
The User may withdraw his/her consent to processing personal data hereunder by deleting his/her profile from the Website.
Пользователь вправе отозвать свое согласие на обработку персональных данных в соответствии с настоящим Соглашением путем удаления своей учетной записи на Сайте.
All notices or demands hereunder shall be given in writing
Все уведомления или требования по настоящему Договору подаются в письменной форме
I should like to inform you hereunder of the actions of the Special Commission
Настоящим хотел бы сообщить Вам о действиях, совершенных Специальной комиссией
Hereunder some of the points highlighted by the Panel at its second session
Ниже приводятся некоторые вопросы, затронутые на второй сессии Группы
Результатов: 237, Время: 0.1083

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский