INTERCEPTING - перевод на Русском

[ˌintə'septiŋ]
[ˌintə'septiŋ]
перехвата
interception
interdiction
steal
to interdict
перехватывать
intercept
catch
interdict
to seize
to take
задержать
delay
hold
detain
apprehend
keep
arrest
stall
stop
detention
перехват
interception
interdiction
steal
to interdict
перехватить
intercept
catch
interdict
to seize
to take
перехватывая
intercept
catch
interdict
to seize
to take
перехвате
interception
interdiction
steal
to interdict
перехвату
interception
interdiction
steal
to interdict
перехватывает
intercept
catch
interdict
to seize
to take

Примеры использования Intercepting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Intercepting device, tube,
Устройство перехватывающих, трубчатых, траншейных дренажей
Can you walk Barry through intercepting a call in 10 minutes?
Ты можешь сделать так, чтобы Барри перехватил звонок через 10 минут?
by twice intercepting these little communiques.
дважды перехватив твои" посланьица.
swiping my charts, intercepting prescriptions.
таскают мои карты, перехватывают рецепты.
Intercepting telephone conversations
Прослушивать телефонные переговоры
Intercepting Tunny transmissions presented substantial problems.
Перехват сообщений« Танни» представлял собой значительную проблему.
Law enforcement agencies should implement a policy of intercepting cash couriers and seizing their assets
Правоохранительным органам следует осуществлять политику перехвата курьеров, перевозящих наличные денежные средства,
Polish monitoring stations began intercepting them, and cryptologists in the Polish Cipher Bureau's German section were instructed to try to read them.
Польские мониторинговые станции начали перехватывать их, и криптологам из отделения разведки было поручено попытаться прочитать зашифрованные сообщения.
His greatest successes were in 1628, when he prevented the Dunkirkers from intercepting the captured treasure fleet of Piet Heyn and in 1636,
Его наибольшим успехом было предотвращение перехвата корсарами флота Пита Хайна с захваченными сокровищами в 1628 году
The S-300 anti-aircraft missile system is capable of intercepting air attack weapons at a distance of over 250 kilometers
Зенитно- ракетный комплекс С- 300 способен перехватывать средства воздушного нападения на расстоянии свыше 250 километров
in the process of preventing the proliferation of such networks and intercepting those involved, irregular migrants may not receive adequate protection.
в процессе предотвращения распространения таких сетей и перехвата лиц, вовлеченных в эту деятельность, незаконным мигрантам может не обеспечиваться адекватная защита.
DSWOs have been particularly active in intercepting perpetrators and assisting the rehabilitation of victims.
Районные социальные работники принимают все меры к тому, чтобы задержать преступников и оказать содействие потерпевшим.
The GBIs on duty there are capable of intercepting the targets in the outer space at a distance of several thousand kilometers.
При этом стоящие здесь на боевом дежурстве противоракеты способны перехватывать цели в заатмосферном пространстве на дальности несколько тысяч километров.
the only lawful basis for intercepting the vessel would be a reasonable suspicion that it.
единственным правомерным основанием для перехвата судна будет разумное подозрение в отношении того, что это судно.
Include methods such as intercepting and allowing the goods to continue intact
Включать такие методы, как перехват грузов и их оставление нетронутыми,
a system capable of intercepting rockets and missiles fired from Gaza
способной перехватывать все ракеты и снаряды, запускаемые из сектора Газа
Attempt to obtain user/ IT administrator accounts and passwords by intercepting and analyzing the network traffic;
Попытаться получить аккаунты пользователя/ IТ- администратора и пароли путем перехвата и анализа сетевого трафика;
communications hardware prevents malicious users from intercepting network traffic
коммуникационного оборудования злоумышленники не смогут перехватить сетевой трафик
The Board calls upon all Governments effecting seizures or intercepting shipments of precursors to thoroughly investigate those cases
Комитет призывает все правительства, производящие изъятия или перехват партий прекурсоров, тщательно расследовать эти случаи
including in the areas of information-sharing, intercepting shipments at sea
в том числе в области обмена информацией, перехвата поставок на море
Результатов: 170, Время: 0.0915

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский