IS UNDERTAKEN - перевод на Русском

[iz ˌʌndə'teikən]
[iz ˌʌndə'teikən]
осуществляется
is
is carried out
takes place
is being implemented
implemented
occurs
is administered
undertaken
shall be performed
performed
проводится
is
is held
takes place
conducted
carried out
shall be conducted
is being conducted
shall be carried out
performed
is being undertaken
занимается
deals
is engaged
works
does
has
involved
handles
addresses
focuses
responsible
предпринимается
is
is being undertaken
is being taken
has undertaken
makes
under way
проведения
conducting
holding
carrying out
undertaking
implementation
convening
for the holding
hosting
organizing
observance
ведется
is
maintained
under way
conducted
is being conducted
is being carried out
carried out
ongoing
kept
is taking place
будут предприняты
will be taken
are taken
would be made
will be undertaken
will be made
would take
would be undertaken
осуществляются
are
are carried out
are implemented
are being implemented
take place
undertaken
are being undertaken
conducted
occur
shall be exercised
проводятся
are
are carried out
held
take place
conducted
shall be held
are being conducted
are being held
shall be conducted
undertaken
осуществлялась
was
was carried out
implemented
took place
undertaken
conducted
occurred

Примеры использования Is undertaken на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All work within UN/CEFACT is undertaken within the following framework.
Вся работа в СЕФАКТ ООН осуществляется в следующих рамках.
On Sint Eustatius, health education is undertaken jointly by schools
На Синт- Эстатиусе медико-санитарное просвещение осуществляется совместно школами
At the inter-agency level, the measurement of poverty is undertaken by a task force of the Statistical Commission.
На межучрежденческом уровне оценка нищеты осуществляется целевой группой Статистической комиссии.
Methodological work is undertaken for the measurement of power
Провести методологическую работу по измерению распределения власти
Formal governance is undertaken by the two parent bodies.
Официальное руководство работой осуществляется двумя вышестоящими органами.
This work is undertaken by a Škoda Service Partner can give you more information.
Эту работу выполняет партнер Skoda по сервисному техобслуживанию, где Вам дадут более подробную информацию.
The upkeep of city forests is undertaken by SPb SPI"Kurortniy Lesopark" Resort Forest-Park.
Содержание городских лесов осуществляет СПб ГКУ« Курортный лесопарк».
This work is undertaken by a Škoda Service Partner can give you more information.
Эту работу выполняют на станциях сервисного техобслуживания Skoda, где Вам дадут более подробную информацию.
Within DPKO, this responsibility is undertaken by CLJAS.
В рамках ДОПМ эти обязанности выполняет СКУПС.
Much of the work of development in the Districts is undertaken by VDCs and Municipalities.
Значительный объем работы по развитию районов осуществляют ДКР и муниципалитеты.
Prior to the technical side of subtitling commencing, proofreading is undertaken by native Dutch speakers.
Перед началом технической стороны субтитрирования носитель голландского языка выполняет корректуру.
The development and maintenance of rural roads is undertaken mostly by domestic firms.
Работа по развитию и техническому обслуживанию сети сельских дорог выполняется главным образом отечественными фирмами.
Strategic environmental assessment(SEA) of plans and programmes is undertaken much earlier in the decision-making process than EIA.
Стратегическая экологическая оценка( СЭО) планов и программ осуществляется на значительно более раннем этапе процесса принятия решений, чем ОВОС проектов.
Reconciliation of inter-office vouchers account is undertaken by the Office of Programme Planning,
Сверка авизо внутренних расчетов проводится Управлением по планированию программ,
Reporting is undertaken via simple graphs showing planned
Отчетность осуществляется с помощью простых графиков,
A public information programme is undertaken by the Press and Information Section,
Осуществлением программы общественной информации занимается Секция прессы
Mental health reassessment is undertaken periodically or at the request of the individual
Повторная оценка психического состояния проводится периодически или по просьбе самого лица
The reporting process is undertaken as a face-to-face"constructive dialogue" between the Committee
Процесс представления докладов осуществляется как прямой" конструктивный диалог" между Комитетом
The work is undertaken to support evidence-based policy formulation, as mandated by Member States Economic and Social Council resolution 2012/19.
Проводится работа по оказанию поддержки в разработке политики на основе практических данных в соответствии с поручением государств- членов резолюция 2012/ 19 Экономического и Социального Совета.
In South Africa, the regulation of arms transfers is undertaken by the National Conventional Arms Control Committee(NCACC)
В Южной Африке регулированием поставок вооружений занимается Национальный комитет по контролю за обычными вооружениями( НККОВ)
Результатов: 502, Время: 0.0887

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский