IS UNDERTAKING - перевод на Русском

[iz 'ʌndəteikiŋ]
[iz 'ʌndəteikiŋ]
осуществляет
carries out
implements
exercises
provides
performs
conducts
undertakes
operates
executes
makes
проводит
conducts
holds
carries out
spends
undertakes
has
performs
pursues
organizes
meets
предпринимает
is taking
is making
has taken
has made
undertakes
shall take
does
shall make
will take
efforts
принимает
takes
adopts
accepts
receives
makes
hosts
assumes
undertakes
занимается
deals
is engaged
works
does
has
involved
handles
addresses
focuses
responsible
прилагает
is making
has made
is working
shall make
attaches
encloses
has exerted
has worked
has undertaken
is exerting
осуществляемых
implemented
carried out
undertaken
ongoing
conducted
performed
executed
pursued
made
administered
предпринимаемых
undertaken
taken
ongoing
efforts
made
actions
проводят
conduct
spend
carry out
hold
undertake
have
perform
organize
run
meet
проводимых
held
conducted
carried out
undertaken
ongoing
organized
performed
convened
hosted
have

Примеры использования Is undertaking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The drainage projects which Iraq is undertaking are central to this subject.
Осуществляемые Ираком проекты по осушению болот занимают центральное место в этой политике.
The Special Rapporteur sees this as an important encouragement for the work he is undertaking.
Он рассматривает это в качестве существенной поддержки осуществляемой им работы.
The Panel is undertaking further investigations in respect of these claims.
Группа проводит по этим претензиям дополнительные проверки.
ESCAP is undertaking active research on pro-poor eco-settlements.
ЭСКАТО проводит активное исследование по экопоселениям, отвечающих интересам бедноты.
Secondly, the Multinational Force is undertaking the training of the Iraqi Armed Forces.
Во-вторых, многонациональные силы проводят обучение иракских вооруженных сил.
FLEG II is undertaking forest management planning in a community forest of Balabanesti village, Anenii-Noi district.
ФЛЕГ II проводит лесоустроительные работы в общинном лесу села Балабанешты Новоаненского района.
The Bank of Ghana is undertaking an audit.
Государственный банк Ганы проводит сейчас аудиторскую проверку.
The Party also outlined the activities that its government is undertaking to address this problem.
Данная Сторона также описала деятельность, которую проводит ее правительство по решению данной проблемы.
Belize is undertaking a multi-agency project for the implementation of the Domestic Violence Act.
Белиз реализует межведомственный проект по осуществлению Закона о борьбе с бытовым насилием.
In particular, Ukraine is undertaking a major programme of rehabilitation of its transmission system.
В частности, Украина приступает к осуществлению крупной программы реконструкции своей системы транспортировки газа.
Tajikistan is undertaking further steps to optimize the investment climate.
В Таджикистане предпринимаются дальнейшие меры по оптимизации инвестиционного климата.
ECE is undertaking the lead role in this area.
ЕЭК выполняет ведущую роль в этой области.
UNEP is undertaking a project to promote cleaner production investment in developing countries.
ЮНЕП организовывает проект для содействия инвестициям в повышение чистоты производства в развивающихся странах.
The Tribunal is undertaking an extensive programme of work to produce a comprehensive records retention policy for Tribunal records.
Трибунал осуществляет обширную программу работы по подготовке всеобъемлющей политики хранения документации Трибунала.
The group is undertaking further studies to enable a decision on the selection of the impactor.
Группа проводит дальнейшие исследования, с тем чтобы можно было принять решение относительно выбора ударного элемента.
Nauru itself is undertaking significant economic
Науру и сама осуществляет серьезные экономические
The Department is undertaking efforts to further broaden its donor base by reaching out to non-traditional donors.
Департамент предпринимает усилия по дальнейшему расширению своей донорской базы путем налаживания контактов с нетрадиционными донорами.
The Welsh Assembly Government is undertaking a campaign to raise awareness of public appointments amongst under represented groups including women.
Правительство Ассамблеи Уэльса проводит кампанию по повышению осведомленности о государственных должностях среди недостаточно представленных групп населения, включая женщин.
The United Nations Population Fund(UNFPA) is undertaking activities addressing the issue of poverty through its regular programme activities.
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения осуществляет деятельность, связанную с проблемой нищеты, в рамках своей регулярной деятельности по программам.
The Government, for its part, is undertaking great efforts in various fields to alleviate these problems.
Со своей стороны, правительство предпринимает серьезные усилия в различных областях для смягчения этих проблем.
Результатов: 624, Время: 0.0797

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский