LOOKING OUT - перевод на Русском

['lʊkiŋ aʊt]
['lʊkiŋ aʊt]
присматриваешь
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
глядя
looking
staring
seeing
watching
gazing
смотря
looking
matter
watching
depends
seeing
staring
viewing
приглядывать
watch
to look out
keep an eye
taking care
выглянув
looking out
peeking
с видом
with views
with sight
присматривать
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
присматривал
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
выглядывая
looking out
peeping out
присматриваю
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
приглядываешь
watch
to look out
keep an eye
taking care
приглядывает
watch
to look out
keep an eye
taking care
приглядывал
watch
to look out
keep an eye
taking care

Примеры использования Looking out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I feel like I spent my entire life looking out windows.
Кажется, я всю жизнь провела, глядя в окно.
Thanks for looking out for her.
Спасибо, что присматриваешь за ней.
I appreciate you looking out for Jessica, like you did while I was gone.
Я высоко ценю, что ты присматривал за Джессикой, когда, меня не было.
You should have been looking out for Adam instead of lying your cheating ass off.
Ты должен был присматривать за Адамом, а не отрицать свои измены.
Chance was up in the turret looking out for trouble.
Возможен был в башне, глядя на неприятности.
For, um, looking out for us.
За ээ… За то, что присматриваешь за нами.
Without looking out of the window One can see the way of heaven.
Не выглядывая из окна, можно увидеть небо.
Thanks for looking out for me, mako.
Спасибо, что присматривал за мной, Мако.
And you should have been looking out for him, but no!
И ты должен был присматривать за ним, но ты этого не сделал!
What were you doing looking out the window anyway?
В любом случае, что ты делал глядя в чужие окна?
You spend so much time watching me, looking out for me.
Ты так долго оберегаешь, присматриваешь за мной.
Looking out for Crowley.
Присматриваю за Кроули.
Looking out for you, partner.
Присматривал за тобой, напарник.
Shrimps curiously study me, looking out of the holes.
Креветки любопытно изучают меня, выглядывая из нор.
You're supposed to be looking out for Ava.
Ты должен был присматривать за Эвой.
Me, I have spent the past hour looking out the window.
Прошедший час я провела, глядя в окно.
I appreciate you looking out for me.
Я ценю то, что ты за мной присматриваешь.
You looking out for the family.
Ты приглядываешь за семьей.
Just looking out for my family.
Всего лишь присматриваю за семейкой.
I saw everything looking out of the window….
я видела все, выглядывая в окно….
Результатов: 202, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский