MALIGN - перевод на Русском

[mə'lain]
[mə'lain]
пагубному
harmful
adverse
damaging
negative
malign
pernicious
destructive
вредоносной
malicious
harmful
malign
malware
злонамеренного
malicious
abusive
malign
злых
evil
angry
bad
wicked
mean
actual-malice
malevolent
malign
злокачественных
malignant
cancerous
tumor

Примеры использования Malign на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
more frequently suffer from deadly chronic pathologies, such as malign tumours and cardiovascular diseases.
чаще подвержены смертельно опасным хроническим патологиям, таким как злокачественные опухоли и сердечно-сосудистые заболевания.
Before the global nuclear non-proliferation regime could wither by active design or malign neglect, it was essential to reaffirm international commitment and refocus global energy on strengthening the regime,
Прежде чем глобальный режим ядерного нераспространения будет окончательно выхолощен при помощи активных действий или злонамеренного бездействия, необходимо вновь подтвердить приверженность ему со стороны международного сообщества
the world could better be informed of the extent of Iran's malign activities.
мир мог быть лучше информирован о размахе вредоносной деятельности Ирана.
benign and malign tumors of lung
доброкачественных и злокачественных опухолей легких
The intent of Congress and the administration is to use Section 231 of the act to respond to Russia's malign behavior with respect to the crisis in eastern Ukraine,
Цель Конгресса и администрации- использовать раздел 231 закона в ответ на вредоносное поведение России в отношении кризиса в восточной Украине,
To enhance awareness of issues related to the Convention- Awareness of the potential malign use of life science research has not fully penetrated the full membership of all relevant stakeholders.
Vi повышать осведомленность о проблемах, имеющих отношение к Конвенции,- осознание потенциального пагубного использования исследований в сфере наук о жизни не в полной мере пронизало весь членский контингент всех заинтересованных субъектов.
yet begin to hold Iran accountable for these malign activities that are very destabilizing to the security and stability of the region.
также начать привлекать Иран к ответственности за эти пагубные действия, которые очень дестабилизируют ситуацию в регионе в плане безопасности и стабильности.
that is what we are trying to help people understand- that we cannot take a myopic focus on the nuclear program to the exclusion of the regime's many other malign activities.
политики в отношении Ирана, и именно это мы пытаемся помочь людям понять- что мы не можем близоруко фокусироваться только на ядерной программе, игнорируя другие многочисленные злонамеренные действия Ирана.
Should be cautious about measures that may cause excessive intervention in research activities… bearing in mind that the need to prevent malign actions has to take into account the need for life saving advancements.
Следует проявлять осмотрительность насчет мер, которые могут привести к чрезмерному вторжению в исследовательскую деятельность… памятуя о том, что необходимость предотвращать злонамеренные действия должна принимать в расчет необходимость достижений ради спасения жизней.
life science resources have the potential to be used for malign purposes in one way or another, but that some resources would have much greater potential than others.
ресурсы наук о жизни обладают потенциалом для использования так или иначе в пагубных целях, но одни ресурсы обладали бы гораздо большим потенциалом, чем другие.
The statement tries to mislead international opinion and malign the legitimate struggle of the Kashmiris for their right to determine their own future, pledged to them in the relevant Security Council resolutions, by linking it with international terrorism.
В заявлении делается попытка ввести в заблуждение международное общественное мнение и опорочить законную борьбу кашмирцев за свое право определять свое собственное будущее, гарантированное им в соответствующих резолюциях Совета Безопасности, путем увязывания этой борьбы с международным терроризмом.
Russia's illegal territorial seizures in Georgia and Ukraine-- Georgia recently marked the 10th year of Russian occupation of its territory-- and its malign influence across the world, including in the Syrian war, are clear in terms of Moscow's intentions, observers say.
Незаконный захват Россией территории Грузии и Украины- недавно исполнилось 10 лет с момента оккупации грузинской территории- и ее тлетворное влияние во всем мире, в том числе, в войне в Сирии, явно показывают намерения Москвы, говорят наблюдатели.
strikingly close parallels may be drawn between the"ends" and"ways" of the Soviet active measures playbook and the"malign influence" of Putin's Russia.
все равно можно провести удивительно близкие параллели между« целями» и« путями» схемы советских активных мероприятий и« враждебным влиянием» России Путина.
monitoring of diseases such as malign tumours, the response to oncological treatments,
контролировать такие заболевания, как злокачественные опухоли, реакция на терапию при раковых заболеваниях,
have the same concerns around Iran's malign activities in the region:
которые осознают и испытывают те же самые озабоченности вокруг вредоносной деятельности Ирана в регионе:
ensure the stability of a unified Syria free of malign intervention and terrorist safe havens.
обеспечения стабильности в единой Сирии, свободной от злонамеренного вмешательства и прибежищ террористов.
This unlikely scenario is not simply the next malign joke of the Venezuelan government; it is merely
Этот маловероятный сценарий- не очередная злая шутка венесуэльского правительства; просто невозможно отказаться от печати новых банкнот,
BTWC and of the potential malign applications of their research.
потенциальных возможностях вредоносного применения результатов их исследований.
Maligning me in the papers.
Оклеветали меня в газетах.
Especially the latter, who grew up maligned by jocks and ignored by cheerleaders.
Особенно последний, кто вырос клеветой на спортсменов и игнорируются болельщиками.
Результатов: 48, Время: 0.1141

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский