NUISANCE - перевод на Русском

['njuːsns]
['njuːsns]
неприятность
trouble
nuisance
problem
mishap
помехи
hindrance
interference
obstacle
disturbance
nuisance
obstruction
impediment
noise
ньюснс
nuisance
обузой
burden
liability
nuisance
drag
неудобства
inconvenience
discomfort
disadvantages
uncomfortable
trouble
nuisance
inconvenient
annoyance
мешающего
prevents
impede
nuisance
has obstructed
hampering
зловредности
nuisance
помехой
hindrance
interference
obstacle
disturbance
nuisance
obstruction
impediment
noise
неприятностью
trouble
nuisance
problem
mishap
помеха
hindrance
interference
obstacle
disturbance
nuisance
obstruction
impediment
noise
неприятности
trouble
nuisance
problem
mishap

Примеры использования Nuisance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nuisance lawsuits.
Докучливые иски.
There's always a ton of nuisance calls around a big case.
Всегда бывает куча ложных звонков при любом громком деле.
Attractive nuisance does not apply here.
Привлекающий источник опасности- не применим здесь.
Planet will shake us off like a bad case of fleas, a surface nuisance.
Планета стряхнет нас как назойливых блох а покров обновится.
Oil paint Nuisance free, light smell, cetificated by CEC.
Краска масла Досада освобождает, светлый запах, сетификатед КЭК.
You're getting to be a nuisance.
Ты становишься занудой.
So I'm being a nuisance, am I?
Так, я бываю занудой, да?
I hope i won't be a nuisance.
Надеюсь, я не буду в тягость.
Unrecorded Mined areas Nuisance.
Нерегистрируемые минные районы беспокоящее.
Do not be a nuisance husband!
Не будь мужем- занудой!
the signal becomes a nuisance.
этот сигнал становится негативным раздражителем.
This case is more than just a nuisance.
Этот случай- более чем просто досадная неприятность.
Yes indeed, more than just a nuisance.
Да, действительно, больше, чем просто досадная неприятность.
Sighs heavily Lockhart/Gardner brings costly nuisance suits against us.
Локхарт/ Гарднер подает дорогостоящие неприятные иски против нас.
Disturbing public nuisance?
Нарушение общественного порядка?
Opposing counsel regards him as a nuisance.
Адвокат считает, что он причиняет неудобства.
Don't be such a nuisance!
Не будь таким надоедливым!
De facto attractive nuisance, Your Honor.
Фактически, ваша честь, это привлекающий источник опасности.
I'm a relic, a curiosity and a nuisance.
Я реликвия, любопытство и досада.
Iii Nuisance.
Iii Беспокоящее.
Результатов: 127, Время: 0.0823

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский