RULES-BASED - перевод на Русском

основанной на нормах
rules-based
rule-based
based on rules
на основе правил
on the basis of the rules
based on the rules
rule-based
rules-based
based on the regulations
базирующуюся на правилах
основанная на правилах
rules-based
rule-based
rulesbased
основанную на правилах
rules-based
rule-based
based on rules
основанного на правилах
rules-based
based on the rules
rule-based
опирающейся на соответствующие нормы
основывающейся на правилах
rule-based
rules-based
основывающейся на соответствующих нормах
rule-based
rules-based

Примеры использования Rules-based на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The 3G believes that a universal, rules-based, open, non-discriminatory
ГГУ считает, что универсальная, основанная на правилах, открытая, недискриминационная
With regard to paragraph 13 of the draft resolution, the European Union supported a rules-based international system.
Что касается пункта 13 проекта резолюции, Европейский союз поддерживает международную систему, основанную на правилах.
And it could bring China more deeply into the fold of the rules-based international order.
И он мог бы активней привлекать Китай в лоно международного порядка, основанного на правилах.
fair and rules-based.
справедливой и основанной на правилах.
The world required a universal, rules-based, open, non-discriminatory
Международному сообществу необходима универсальная, основанная на правилах, открытая, недискриминационная
for European stability, and for the future of a rules-based international order.
для европейской стабильности и для будущего международного порядка, основанного на правилах.
The main goal of the Round Tables is to support discussions on the integration of new members into a rules-based multilateral trading system.
Основная цель Круглых столов- поддерживать дискуссии об интеграции новых членов в основанную на правилах многостороннюю торговую систему.
In addition, developed countries should spare no effort to establish an open, rules-based, predictable and non-discriminatory trading system for developing countries.
Кроме того, развитые страны не должны жалеть усилий для создания открытой, основанной на правилах, предсказуемой и недискриминационной системы торговли для развивающихся стран.
The role that a universal, rules-based, open, non-discriminatory
В итоговом документе вновь подтверждалось, что универсальная, основанная на правилах, открытая, недискриминационная
The decisions we have taken at the Summit demonstrate our respect for the rules-based European security architecture.
Решения, принятые нами на встрече на высшем уровне, свидетельствуют о нашем уважении европейской архитектуры безопасности, основанной на правилах.
The Global Governance Group believes that a universal, rules-based, open, non-discriminatory
По мнению Группы по вопросам глобального управления, универсальная, основанная на правилах, открытая, недискриминационная
promoting a fair and rules-based multilateral trading system
создании справедливой и основанной на правилах многосторонней торговой системы
Ms. Osoba(Nigeria) said that trade liberalization and a universal, rules-based, open, non-discriminatory
Г-жа Особа( Нигерия) говорит, что для стимулирования экономического роста и развития необходима либерализация торговли и универсальная, основанная на правилах, открытая, недискриминационная
There was a need to enhance a rules-based international trade regime on agricultural products that could strike a balance with the aspirations of developing
Существует необходимость укрепления основанного на правовых нормах международного торгового режима в отношении сельскохозяйственной продукции, который может сбалансировать надежды развивающихся
The rules-based multilateral trading regime,
Основанный на правилах многосторонний торговый режим в том виде,
It is necessary to support a universal, rules-based, open, non-discriminatory
Необходимо оказывать поддержку универсальным, основанным на правилах, открытым, недискриминационным
Predictability and stability of trade provided by a rules-based multilateral trading system remains a global public good
Предсказуемость и стабильность торговли в рамках основанной на своде правил многосторонней торговой системы остаются глобальным общественным благом,
maintain stable, rules-based domestic environments that support growth and that guarantee fair treatment.
поддерживали стабильные условия, основанные на национальных правилах, которые поддерживают рост и гарантируют справедливое обращение.
must be concluded at the earliest opportunity to help create an open, rules-based, development-oriented, non-discriminatory
непреложное условие устойчивого развития, чтобы помочь создать открытую, основанную на нормах, ориентированную на развитие,
transparent, rules-based and non-discriminatory.
прозрачный, основанный на правилах и недискриминационный характер.
Результатов: 201, Время: 0.076

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский