SHALL BE IMPLEMENTED - перевод на Русском

[ʃæl biː 'implimentid]
[ʃæl biː 'implimentid]
осуществляется
is
is carried out
takes place
is being implemented
implemented
occurs
is administered
undertaken
shall be performed
performed
подлежит осуществлению
is to be implemented
shall be implemented
must be implemented
вводится
introduces
is introduced
is
establishes
enter
imposes
is being implemented
shall be implemented
должна быть реализована
must be implemented
should be implemented
needs to be implemented
has to be implemented
should be realized
осуществляются
are
are carried out
are implemented
are being implemented
take place
undertaken
are being undertaken
conducted
occur
shall be exercised
подлежат осуществлению
are to be implemented
should be implemented
are subject to implementation
shall be implemented
are for implementation
to be carried out
to be undertaken
должны реализовываться
should be
must be
have to be realized
need to be
shall be implemented
соблюдаются
are respected
are observed
are met
are followed
compliance
comply
enforced
adhered
implemented
apply
выполнить
implement
fulfil
perform
to carry out
meet
comply
do
execute
to complete
run

Примеры использования Shall be implemented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on board the vessel, a system shall be implemented to remove fish hooks from offal prior to discharge.
от которых не требуется удержания отходов на борту, вводится система удаления крючков из отходов до того.
the projects shall be implemented according to the provisions of the Grant Contracts
проекты должны реализовываться согласно условиям Грантовых контрактов
The liquidation of a microcredit organization shall be implemented in accordance with the Law of the Republic of Tajikistan«On liquidation of credit organizations».
Ликвидация микрокредитной организации осуществляется в соответствии с Законом Республики Таджикистан« О ликвидации кредитных организаций».
on board the vessel, a system shall be implemented to ensure the removal of all fish hooks from offal prior to discharge.
от которых не требуется удержания отходов на борту, вводится система обеспечения удаления всех крючков из отходов до того.
Islamic banking activities in the Republic of Tajikistan shall be implemented in accordance with the license for Islamic banking activities hereinafter- license.
Исламская банковская деятельность в Республике Таджикистан осуществляется в соответствии с лицензией на осуществление исламской банковской деятельности далее- лицензия.
The provisions of the Covenant, which are applicable to the Macao Special Administrative Region, shall be implemented in Macao through legislation of the Macao Special Administrative Region.
Положения Пакта, применяемые в Особом административном районе Макао, соблюдаются в Макао в рамках законов, действующих в Особом административном районе Макао.
at least partially, from the budget, shall be implemented on a competitive basis.
финансируемые хотя бы частично средствами бюджета, должны реализовываться на конкурсной основе.
Minor Procurement shall be implemented if the amount of a single transaction for the acquisition of Goods,
Малая закупка осуществляется, если сумма одной сделки по приобретению товаров,
The particular suggestion for a word change:―Examiner will review each case on its merits‖ to―Examiner must review each case on its merits,‖ shall be implemented.
В разделе 5. 9. 1 необходимо изменить фразу« Эксперт в каждом случае выполняет проверку по существу дела» на« Эксперт обязан в каждом случае выполнить проверку по существу дела».
The National Eco-label Award Scheme shall be implemented by means of provision of accurate,
Национальный план присвоения экоярлыков осуществляется посредством предоставления точной,
These Regulations shall be implemented in a manner consistent with the responsibilities of the Prosecutor
Настоящие положения осуществляются таким образом, чтобы соответствовать функциям Прокурора
This right shall be implemented by citizen's participation in referendums,
Это право осуществляется посредством участия граждан в референдумах,
Appellate proceedings shall be implemented in accordance with the provisions laid down in the Act governing general administrative procedure.
Апелляционные процедуры осуществляются в соответствии с положениями, предусмотренными в законе, регулирующем общую административную процедуру.
The Committee notes that article 39 of the Basic Law provides that the provisions of the Covenant as applied to HKSAR shall remain in force and shall be implemented through the laws of HKSAR.
Комитет отмечает, что, согласно статье 39 Основного закона, применимые к ОАРГ положения Пакта остаются в силе и подлежат осуществлению в рамках законодательства ОАРГ.
Constitutional justice shall be implemented on the basis of equality of all persons before law
Конституционное правосудие осуществляется на основе равенства каждого перед законом
The provisions of this Treaty shall be implemented in such a manner as to avoid hampering the right of self-defence of any State Party.
Положения настоящего Договора осуществляются таким образом, чтобы это не препятствовало осуществлению права каждого государства- участника на самооборону.
Social equality shall be implemented in education; conditions shall be created for all to be able to study.
В сфере образования осуществляется принцип социального равенства; всем предоставляются условия и возможности для обучения.
The provisions of this Treaty shall be implemented in such a manner as to avoid hampering the economic
Положения настоящего Договора осуществляются таким образом, чтобы это не мешало экономическому
Information disclosure by PAO"ONHP" at securities market shall be implemented on the principles of truthfulness, thoroughness and operational efficiency.
Раскрытие информации ПАО« ОНХП»( ONHP) на рынке ценных бумаг осуществляется на принципах достоверности, содержательности и оперативности.
The provisions of this treaty shall be implemented in a manner that does not violate States parties' inherent right of self-defence.
Положения договора осуществляются таким образом, чтобы это не препятствовало осуществлению права государств- участников на самооборону.
Результатов: 151, Время: 0.0908

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский