SHALL BE IMPLEMENTED in Arabic translation

[ʃæl biː 'implimentid]
[ʃæl biː 'implimentid]
ستنفذ
will
will execute
will be implemented
would be implemented
will be carried out
would be carried out
are to be implemented
would execute
would run out
shall execute

Examples of using Shall be implemented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) In the areas of labour, social security, health services and employment, all laws of the Republic of Croatia shall be implemented in the same manner for all Croatian citizens;
أ في مجاﻻت العمل والتأمينات اﻻجتماعية والخدمات الصحية والتوظيف، تنفذ جميع قوانين جمهورية كرواتيا بنفس اﻷسلوب على جميع مواطني كرواتيا
In view of the diverse personal circumstances of the URNG members who are being integrated into lawful life, the programme shall be implemented in a flexible manner appropriate to their needs.
وبالنظر إلى تنوع الحاﻻت الشخصية ﻷعضاء اﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ممن يندمجون في الحياة القانونية، ينفﱠذ البرنامج بصورة مرنة تلبي هذه اﻻحتياجات
The States Parties undertake to prepare national action plans on small arms and light weapons, which shall be implemented by the national commissions.
تتعهد الدول الأطراف بوضع خطط عمل وطنية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تكفلُ تنفيذها اللجان الوطنية
This law shall enter into force on the date of publication thereof in the Official Gazette and shall be implemented by all concerned authorities.
يعمل بهذا القانون من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية، وعلى كافة الجهات المعنية تنفيذه ويلغى كل حكم يخالفه
The Dispute Settlement Service shall be implemented through a board of five Administrators, with five alternates, elected by the Sixth Committee and confirmed by the General Assembly, on the basis of equitable geographical distribution, for a term of three years.
تنفذ دائرة تسوية المنازعات عن طريق مجلس يتكون من خمسة من المسؤولين اﻹداريين، باﻹضافة إلى خمسة من المناوبين، تنتخبهم اللجنة السادسة وتقر تعيينهم الجمعية العامة، على أساس التوزيع الجغرافي العادل، لفترة مدتها ثﻻث سنوات
The plan for technology action shall be implemented with financial support through the financial mechanism of the Convention and other financial arrangements as part of the Copenhagen agreed outcome, including all the available means to ensure the affordability of technologies, products and related services.
تنفذ خطة العمل المتعلقة بالتكنولوجيا بدعم مالي من خلال الآلية المالية للاتفاقية وسائر الترتيبات المالية كجزء من نتائج كوبنهاغن المتفق عليها، بما يشمل جميع الوسائل المتاحة لضمان تحمل تكلفة التكنولوجيات والمنتجات والخدمات ذات الصلة
Applicable laws of the Kingdom of Bahrain only shall be implemented in connection to any disputes arising from using this website. In addition, courts of the
تكون قوانين مملكة البحرين وحدها هي القوانين واجبة التطبيق في كل ما يتعلق بالنزاعات التي قد تنشأ من جراء استخدام هذا الموقع الإلكتروني،
The United States also entered an understanding, according to which the Covenant“shall be implemented by the Federal Government to the extent that it exercises legislative and judicial jurisdiction over the matters covered therein, and otherwise by the State and local Governments”.
وقد أدرجت الوﻻيات المتحدة أيضا فهماً، ترى وفقاً له أن" الحكومة اﻻتحادية ستنفذ العهد إلى المدى الذي تمارس في حدوده وﻻية تشريعية وقضائية بخصوص المسائل التي يشملها، بينما تنفذه بخﻻف ذلك حكومات الوﻻيات والحكومات المحلية
Applicable laws of the United Arab Emirates only shall be implemented in connection to any disputes arising from using this website. In addition, courts of the United Arab
تكون قوانين دولة الإمارات العربية المتحدة وحدها هي القوانين واجبة التطبيق في كل ما يتعلق بالنزاعات التي قد تنشأ من جراء استخدام هذا الموقع الإلكتروني،
Total gun ban shall be implemented.
تم تنفيذ الحظر الكلي على استخدام السلاح
The new scheme shall be implemented in 2002.
وسيتم تنفيذ البرنامج الجديد في عام 2002
The redeployment shall be implemented within existing resources.
يجري تنفيذ إعادة التوزيع في حدود الموارد القائمة
They shall be implemented in a cost-effective manner10.
(ج) ينبغي أن تنفذ بطريقة فعالة من حيث التكلفة(10
The redeployment shall be implemented within existing resources.
يلزم أن تنفذ إعادة التوزيع في حدود الموارد القائمة
The decisions of the Sub-Committee shall be implemented immediately.
تنفذ قرارات اللجنة الفرعية فورا
This Act shall be implemented as a law of the State.
وينفذ هذا القانون باعتباره قانونا للدولة
Sanctions shall be implemented in good faith and uniformly by all States.
تنفذ الجزاءات بحسن نية وبشكل موحد من جانب جميع الدول
This accompaniment shall be implemented as completed prior to 12/31/ 2019.
ويتعين تنفيذ التدريب واستكماله قبل حلول تاريخ 31/12/2019
The agreements shall be implemented by the existing peace-process institutions in Burundi.
تنفذ الاتفاقات من خلال مؤسسات عملية السلام القائمة في بوروندي، وهي
This provision shall be implemented in accordance with article 18 of this Agreement.
وينفذ هذا الحكم وفقا للمادة 18 من هذا الاتفاق
Results: 1200, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic