SHALL PREPARE - перевод на Русском

[ʃæl pri'peər]
[ʃæl pri'peər]
подготавливает
prepares
produces
develops
drafts
preparation
готовит
prepares
produces
cooks
makes
trains
develops
должен подготовить
should prepare
must prepare
shall prepare
has to prepare
is to prepare
should produce
need to prepare
must produce
would prepare
should develop
разрабатывает
develops
designs
formulates
prepares
elaborates
drafts
establishes
draws up
devises
creates
приготовлю
will make
will cook
will prepare
am gonna make
will get
am gonna cook
ready
shall prepare
am preparing
have prepared
осуществляет подготовку
provides training
carries out preparation
carries out training
conducts training
shall prepare
implements preparation
perpetrates preparation
undertakes the preparation
составляется
is
is prepared
is compiled
is drawn up
shall be made
shall
made
shall be produced
подготавливают
prepare
produce
are developing
preparation
готовят
prepare
cook
make
train
produce
develop
are prepping
должна подготовить
should prepare
has to prepare
shall prepare
must prepare
should develop
should produce
need to prepare
should draw up
is required to prepare
разработает

Примеры использования Shall prepare на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretary-General shall prepare the provisional agenda for each Meeting.
Генеральный секретарь составляет предварительную повестку дня каждого совещания.
The panels of Commissioners shall prepare separate reports on claims exceeding USD 1 billion;
Группы уполномоченных будут готовить отдельные доклады на сумму свыше 1 млрд. долл.
The secretariat shall prepare the records of the decisions of plenary meetings of the Conference.
Секретариат составляет отчеты о пленарных заседаниях Конференции.
The Group of Experts shall prepare the draft Protocol by carrying out the below activities.
Группа экспертов будет готовить проект Протокола посредством выполнения нижеследующих видов деятельности.
In agreement with the President, the Secretariat shall prepare the provisional agenda of each meeting.
По согласованию с Председателем секретариатом подготавливается предварительная повестка дня каждого совещания.
WG shall prepare proposals and drafts for consideration by the IGC.
РГ должны подготавливать предложения и проекты документов для рассмотрения МПК.
The Executive Director shall prepare that form after consultation with the SAC.
Такая фоpма подготавливается Исполнительным диpектоpом после консультации с НКК.
Gentlemen, I shall prepare a statement later.
Господа, чуть позже я подготовлю официальное заявление.
For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
И в самом деле, если труба издает неясный зов, кто будет готовиться к сражению?
The CGE shall prepare a work programme for 2009- 20XX taking into account the activities outlined in paragraph 9 above.
КГЭ подготавливает программу работы на 2009- 20ХХ годы с учетом деятельности, изложенной выше в пункте 9.
The Group shall prepare a report incorporating the results of the annual assessment
Группа готовит доклад, включающий результаты ежегодной оценки,
Ad hoc reviews: Each review team shall prepare the draft review reports in accordance with a decided timetable.
Специальные обзоры: каждая группа по обзору подготавливает проект докладов о проведении обзора в соответствии с утвержденным расписанием.
Based on the assessment, the Committee shall prepare a report to assist the Conference of the Parties in undertaking the evaluation of PFOS,
На основе оценки Комитет должен подготовить доклад для оказания Конференции Сторон содействия в проведении оценки ПФОС,
The Director-General shall prepare and submit financial accounts for each financial year,[showing its status of appropriations] including.
Генеральный директор готовит и представляет финансовые счета за каждый финансовый год[ показывающие состояние ассигнований], включая.
The Ministry of Foreign Affairs shall prepare the national report to the Security Council Committee established pursuant to that resolution.
Министерство иностранных дел подготавливает национальный доклад Комитету Совета Безопасности, учрежденному данной резолюцией.
The Secretary-General of ECCAS shall prepare an action plan describing all the measures
Генеральный секретарь ЭСЦАГ разрабатывает план действий, в котором описываются все меры
The Office of the High Commissioner shall prepare a public list of candidates who applied for each vacancy;
Управление Верховного комиссара готовит публичный список кандидатов, подавших заявки на каждую вакансию;
The Court shall prepare its budget and submit it to the Assembly through the President of the Court for endorsement.
Суд подготавливает свой бюджет и через своего Председателя представляет его Ассамблее для утверждения.
In order to participate in the Auction, the Applicant shall prepare an Auction Bid in full compliance with the requirements of the Auction Documentation.
Для участия в аукционе претендент должен подготовить аукционную заявку, оформленную в полном соответствии с требованиями аукционной документации.
Each Party shall prepare, at least on a biennial basis,
Каждая Сторона разрабатывает, по крайне мере на двухгодичной основе,
Результатов: 476, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский