SPAWNING - перевод на Русском

['spɔːniŋ]
['spɔːniŋ]
нерестовой
spawning
нерестящихся
spawning
нерестующих
spawning
породив
creating
generating
raising
giving rise
spawning
causing
posing
giving
нерестилища
spawning sites
breeding grounds
спауна
spawn
порождения
generation of
spawn
generating
of producing
creations
creating
engenderings
born of
икрометание
нерест
spawning
нерестового
нерестовых
нерестовые
нересте
spawning
нерестящейся
нерестующего
нерестом
spawning
нерестятся
нерестящегося
нерестующей

Примеры использования Spawning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The fish come to shore on their own-it's spawning season.
Рыба к берегу приходит сама- пора нереститься.
mature or spawning.
половозрелую или нерестящуюся.
For spawning Entity s,
Для спавна Entity s,
Spawning occurs in late summer.
Спаривание происходит в конце лета.
Spawning occurs in midsummer.
Спаривание происходит в разгар лета.
Spawning generally occurs from February through August.
Спаривание происходит в основном с февраля по август.
Spawning takes place in fresh water.
Размножение происходит в пресной воде.
Spawning occurs at night, at or near the water's surface.
Спаривание происходит в ночное время суток, на мелководье.
The spawning migration starts north of Iceland in December or January.
Миграция на нерест начинается в декабре- январе.
Once we have created our Entity we can then use the world for spawning the Entity.
После того как мы создали Entity мы можем использовать мир для спавна Entity.
Empty coconut shells are also readily accepted as spawning caves.
Выдолбленные половинки кокосовых орехов также охотно воспринимаются рыбами в качестве пещерок для выводка.
Fixed players spawning into the Armored Train when spawning should be unavailable.
Исправлено: игроки возрождались в бронепоезде, когда возрождение должно было быть недоступно.
All operations are prohibited during spawning periods(April 1st- July 15th) Fishing is not allowed;
Запрет на проведение производственных операций в период нереста с 1 апреля по 15 июля;
The model is used to compare predicted krill spawning biomass under projected future catches to the CCAMLR decision rules.
Данная модель используется для сравнения прогнозируемой нерестовой биомассы криля в соответствии с прогнозируемыми будущими уловами с правилами принятия решений АНТКОМ.
In addition, at the time of spawning fish the repair of roadway on the hydroelectric dam was suspended.
Кроме того, на время нереста рыбы приостановлен ремонт дорожного полотна на плотине гидростанции.
It also noted that the level of spawning biomass of Illex remaining at the end of the 2004 season was also the lowest observed.
Кроме того, она отметила, что объем биомассы нерестящихся кальмаров- иллекс, остающейся на конец сезона 2004 года, также находится на самом низком уровне за всю историю наблюдений за ним.
The constant catch for which there was median escapement of 50% of the median preexploitation spawning biomass level at the end of the 35-year projection period for SSRUs 882C-G was 530 tonnes.
Постоянный вылов, при котором медианный необлавливаемый резерв составляет 50% от уровня медианной предэксплуатационной нерестовой биомассы в конце 35- летнего прогнозного периода, для SSRU 882C- G был равен 530 т.
Moratorium on conducting production operations during the spawning period- from April 1 to July 15.
Запрет на проведение производственных операций в период нереста- с 1 апреля по 15 июля.
This has been phrased in terms of spawning stock biomass or biomass per recruit ratios,
При этом они использовали такие термины, как доля биомассы нерестующих запасов или доля биомассы на единицу молоди,
By the decision of SCEEP the periods when fishing is prohibited are set for the spawning season.
По решению Госкомэкологии на периоды нереста рыбы устанавливаются сроки, когда запрещается осуществление рыбной ловли.
Результатов: 266, Время: 0.0916

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский