SURMISED - перевод на Русском

[sə'maizd]
[sə'maizd]
предположил
suggested
assumed
proposed
speculated
supposed
theorized
guessed
conjectured
hypothesized
presumed
высказано предположение
suggested
the suggestion
speculated
surmised
conjectured
предположили
suggested
assumed
speculated
proposed
hypothesized
supposed
surmised
guessed
presumed
theorized
предположила
suggested
assumed
speculated
presumed
proposed
supposed
anticipated
guessed
theorized
estimated

Примеры использования Surmised на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Marketing surmised long work
Маркетинг предполагал длительную работу,
They surmised that the trading post,
Они предполагали, что торговый пункт,
He surmised that the scheduled troop rotation of Dutchbat out of the enclave would now be rejected by the BSA.
Он высказал предположение о том, что запланированный в порядке ротации войск вывод голландского батальона из анклава будет теперь отклонен БСА.
The surmised reasons for the decline in the sector of local trials
Предположения о причинах спада в секторе локальных исследований
What Colonel Hardy and his team surmised was a Soviet-era submarine was actually something much more exotic.
Генерала Харди и его команду тревожит что подлодка советской эпохи оказалась кое-чем намного более экзотичным.
The Jewish authorities were disconcerted by Jesus' boldness- they even surmised that he had been promised immunity by the Roman officials.
Еврейские власти были поражены смелостью Иисуса- они даже полагали, что он, должно быть, заручился покровительством римских властей.
Seeing also that only in adults is it fixed on one spot, they surmised that the specific location of the assemblage point fosters a specific way of perceiving.
Видя также, что точка сборки фиксирована на одном месте только у взрослых, они заключили, что с каждым конкретным ее положением некоторым особым образом связан определенный тип восприятия.
This woman of Samaria knew Jesus was a Jew by his appearance and dress, and she surmised that he was a Galilean Jew from his accent.
По внешности Иисуса и его одежде самаритянка поняла, что перед ней еврей, а по его акценту она заключила, что он является галилейским евреем.
Christopher Tolkien surmised that in the second case the flower should be equated with the simbelmynë,
Кристофер Толкин предположил, что во втором случае цветок следует отождествлять с симбельминэ,
I believe that by next year we will be ready to articulate our new proposals to FIDE",- surmised the head of the local chess federation.
уже в следующем году Югра будет готова озвучить ФИДЕ новые предложения»,- предположил глава местной шахматной федерации.
In 1981, NME editors Roy Carr and Charles Shaar Murray surmised that it was cut-"in 10 days of feverish activity"-when Bowie decided that there was no hope of his producing a soundtrack for The Man Who Fell to Earth.
В 1981 году редакторы NME Рой Карр и Чарльз Шаар Мюррей предположили, что этот материал был смонтирован в полноценный альбом« после 10 дней лихорадочной деятельности», когда Боуи потерял всякую надежду на то, что запись станет саундтреком к фильму« Человек, который упал на Землю».
Russian archaeologist L.A. Evtyukhova surmised, based on circumstantial evidence,
археолог Л. Евтюхова предположила, основываясь на косвенных свидетельствах,
His brother Frank surmised that the'J' was symbolic,
Его брат Фрэнк предполагает, что это„ Дж“ было символическим,
They surmised that the trading post,
Они предполагали, что торговый пункт,
jobs"out of pure misery", owing to racial harassment he surmised.
из-за переносимых ими страданий", причиной которых, как он предполагает, являются притеснения расистского характера.
expert on star names, surmised that the name Miaplacidus is apparently a bilingual combination of Arabic مياه miyāh for'waters'
эксперт по названиям звезд, не предположил, что« Миаплацидус»- это, по-видимому, двуязычное сочетание: Арабского مياه( miyāh)-« во́ды»
and ultimately surmised that after seeing the first five episodes, Daredevil is"eminently watchable",
в конечном счете, заключил, что судя по первым пяти эпизодам« Сорвиголова»« в высшей степени смотрибельное»
in any other city in Judea, and surmised that Archelaus would be more likely to pursue the menacing policies of his father,
любом другом городе Иудеи и подозревал, что скорее Архелай будет продолжать коварную политику своего отца Ирода,
Though Paul never really surmised the identity of this scribe of Damascus,
Хотя Павел так и не догадался о том, кем был этот дамасский книжник,
in any other city in Judea, and surmised that Archelaus would be more likely to pursue the menacing policies of his father,
любом другом городе Иудеи и подозревал, что скорее Архелай будет продолжать коварную политику своего отца Ирода,
Результатов: 52, Время: 0.0536

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский