THE ADJUSTMENTS - перевод на Русском

[ðə ə'dʒʌstmənts]
[ðə ə'dʒʌstmənts]
корректировки
adjustment
correction
adjust
change
updating
realignment
коррективы
adjustments
corrections
changes
adjusted
изменения
changes
developments
modifications
amendments
revisions
modifying
alterations
variations
adjustments
shifts
поправки
amendments
revisions
corrections
adjustments
amended
modifications
с коррективов
adjustments
регулировок
adjustments
settings
regulations
setting
adjustable
adjusting
настройка
setup
configuration
adjust
adjustment
customize
the setting
customization
option
setting
configuring
досчеты
adjustments
корректировок
adjustment
correction
adjust
change
updating
realignment
корректировка
adjustment
correction
adjust
change
updating
realignment
корректировками
adjustment
correction
adjust
change
updating
realignment

Примеры использования The adjustments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The adjustments are mainly as follows.
Были произведены следующие основные корректировки.
The adjustments are as follows.
Были произведены следующие корректировки.
With the adjustments for defensive expenditure, there are the problems of identification and measurement.
При корректировке природоохранных расходов возникают проблемы идентификации и измерений.
Precision and easy access to the adjustments with display on 6 mechanical digital counters.
Точный и легкий доступ к настройкам с дисплеем на 6 механических цифровых счетчиках.
For more information about resetting the adjustments, see“Reset” on page 18.
Для получения подробных сведений о выполнении сброса настроек см.“ Сброс” на стр. 18.
The adjustments made to offset“risks of overstatement” are not applied in a vacuum.
Коррективы, которые вносятся для устранения" опасности завышения", не применяются в вакууме.
The adjustments are entirely based on the above considerations.
Внесенные коррективы были произведены исходя лишь из вышеуказанных соображений.
In addition, we describe specific features of devices that require the adjustments to the common approach.
Кроме того, приведены особенности функционала устройств, которые требуют адаптации общего подхода.
The adjustments necessitated by trade liberalization could be unsustainable for developing countries with weak domestic capacities.
Корректировки, необходимость в которых возникает при либерализации торговли, могут оказаться непосильными для развивающихся стран со слабым внутренним потенциалом.
Approves the adjustments to UNMEE, including its presence
Одобряет коррективы в МООНЭЭ, включая ее присутствие
The adjustments for inflation accounted for 0.3 per cent of the Centre's overall budget for 2002-2003,
Корректировки на инфляцию составили, 3 процента от общего бюджета Центра на 2002- 2003 годы,
In total, the adjustments exceed[x] per cent of the total inventory in a particular year.
Ii взятые в совокупности коррективы превышают[ х] процентов от общего кадастра за тот или иной год.
The adjustments described would help ensure the proper management of the project,
Изложенные изменения позволят обеспечить надлежащее руководство проектом, преодолеть отставания,
The adjustments(up or down) should generally not exceed 50% of the gravity component of the fine.
Корректировки( в сторону повышения и понижения), как правило, не должны превышать 50% составляющей тяжести в штрафе.
The adjustments are done according the difference between the old
Поправки будут сделаны относительно разницы между старой
The adjustments are specific to each loss category since some loss types pose inherently higher“risks of overstatement”.
Эти коррективы индивидуальны по каждой категории потерь, поскольку некоторые виды потерь по своему характеру создают более высокую" опасность завышения.
We support the Secretariat and commend the adjustments it is making in order to respond to the changing needs of the international community.
Мы поддерживаем Секретариат и одобряем предпринимаемые им изменения, для того чтобы реагировать на постоянно изменяющиеся нужды международного сообщества.
His delegation would examine the reports before the Committee and propose the adjustments and changes it deemed necessary.
Его делегация изучит вынесенные на рассмотрение Комитета доклады и предложит корректировки и изменения, которые она сочтет необходимыми.
Note 37 to the financial statements sets out the adjustments that were made to opening balances as at 1 January 2012 as a result of adopting IPSAS.
В примечании 37 к финансовым ведомостям содержатся поправки, внесенные в начальные сальдо по состоянию на 1 января 2012 года в результате внедрения МСУГС.
Nor have the adjustments affected the system's incentive impact,
Не повлияли коррективы и на стимулирующий эффект системы,
Результатов: 440, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский