THE CODIFICATION - перевод на Русском

[ðə ˌkəʊdifi'keiʃn]
[ðə ˌkəʊdifi'keiʃn]
кодификация
codification
codifying
кодификации
codification
codifying
кодирования
coding
encryption
encode
codification
the encoding
кодификационной
codification
кодификацию
codification
codifying
кодификацией
codification
codifying
кодирование
coding
encryption
encode
codification
the encoding
кодификационные
codification

Примеры использования The codification на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Codification Division provided the substantive servicing for the Committee.
Основное обслуживание Комитета обеспечивал Отдел кодификации.
The subprogramme will be implemented by the Codification Division.
Данную подпрограмму будет осуществлять Отдел кодификации.
Indonesia stressed that Senegal has ratified and participated in the codification of many international conventions.
Индонезия подчеркнула, что Сенегал ратифицировал многие международные конвенции и участвовал в их кодификации.
The subprogramme will be implemented by the Codification Division.
Данная подпрограмма будет осуществляться Отделом кодификации.
Other publications and the assistance of the Codification Division.
Другие публикации и помощь Отдела кодификации.
Director of the Codification Office, United Nations.
Директор Отдела кодификации, Организация Объединенных Наций.
The codification makes the UNFC a comprehensive,
Благодаря кодификации РКООН становится всеобъемлющей,
The task of the ILC is the codification and progressive development of international law.
Стоящая перед КМП задача заключается в кодификации и прогрессивном развитии международного права.
The issues of State responsibility have been addressed in the codification work of ILC.
Вопросы ответственности государств долгое время были предметом работы по кодификации в рамках КМП.
Parliamentary documentation prepared by the Codification Division is submitted in a timely manner.
Документация для заседающих органов готовится Отделом по кодификации своевременно.
It was noted that the codification example given in this section was wrong
Было отмечено, что пример кодирования, приведенный в данном разделе, является неверным
His delegation took particular note of a new element in the codification work of UNCITRAL,
Его делегация особо отмечает новый элемент в кодификационной деятельности ЮНСИТРАЛ,
When practical, the codification systems within the UNECE standards for bovine(including veal), porcine, ovine
По мере возможности будут использоваться системы кодирования стандартов ЕЭК ООН на говядину( включая телятину),
The codification and secularization of customary laws have been suggested,
Было предложено кодифицировать и секуляризировать нормы обычного права
MOJ's liaison to the Codification Commission on issues of harmonization of Polish law with European standards.
Обеспечения связи министерства юстиции с кодификационной комиссией по вопросам согласования польского права с европейскими стандартами.
The agreement also includes specific support for the Codification Commission, which will be dealing with the codification
Соглашение также предусматривает оказание конкретной помощи Кодификационной комиссии, которая будет заниматься вопросами кодификации
The revised illustration of the codification systems was prepared by GS1 following discussions at the 2012 session of the Specialized Section.
Пересмотренный вариант иллюстрации систем кодирования был подготовлен ГС1 по итогам обсуждений в ходе сессии Специализированной секции 2012 года.
García-Amador proposed the codification of a similar rule in article 23(3) of his last report to the Commission in 1961.
В своем последнем докладе Комиссии в 1961 году Гарсиа Амадор предложил кодифицировать аналогичную норму в статье 233.
Reaffirming that the codification and progressive development of international law contributes to the implementation of the purposes
Вновь подтверждая, что кодификация и прогрессивное развитие международного права способствуют осуществлению целей
provide an excellent basis for an early result of the codification efforts on State responsibility.
служат самой благотворной основой для получения скорейших результатов в кодификационной деятельности в области ответственности государств.
Результатов: 1442, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский