THE PERSECUTION - перевод на Русском

[ðə ˌp3ːsi'kjuːʃn]
[ðə ˌp3ːsi'kjuːʃn]
преследование
prosecution
persecution
harassment
prosecute
pursuit
chase
retaliation
proceedings
stalking
persecuting
гонения
persecution
травли
harassment
baiting
bullying
persecution
преследования
prosecution
persecution
harassment
prosecute
pursuit
chase
retaliation
proceedings
stalking
persecuting
преследовании
prosecution
persecution
harassment
prosecute
pursuit
chase
retaliation
proceedings
stalking
persecuting
преследований
prosecution
persecution
harassment
prosecute
pursuit
chase
retaliation
proceedings
stalking
persecuting
гонений
persecution
гонениях
persecution
гонение
persecution
травлю
harassment
persecution
bullying

Примеры использования The persecution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Easy on the persecution complex.
Потише с манией преследования.
What was the most significant event during the persecution of Christians in Jerusalem?
Какое событие было самым важным во время гонений христиан в Иерусалиме?
Perhaps it was nothing like the persecution of King Herod.
Возможно, это не что иное, как преследование царя Ирода.
Two schools of thought arose after the persecution.
Две фракции возникли после преследования.
Currently, its distribution is reduced and fragmented by the persecution which was moved by man.
В настоящее время ее распределение сокращены и раздроблена, преследования, которая была тронута человеком.
The persecution of Jehovah's Witnesses sharply increased in 2016.
В 2016 году резко увеличился размах преследования Свидетелей Иеговы.
during the first search, when the persecution just began.
еще был первый обыск, когда преследования только начинались.
In 1946, the persecution of creative intellectuals began,
В 1946 году началась травля творческой интеллигенции,
Feedback about the persecution of bedbugs in the hostel.
Отзыв о травле клопов в общежитии.
Take immediate steps to end the persecution of human rights defenders(Austria);
Принять незамедлительные меры, с тем чтобы положить конец преследованию правозащитников( Австрия);
It encouraged him to join the persecution.
Она побудила его присоединиться к гонениям.
They're going to bring an end to the suffering and the persecution.
Они принесут конец страданиям и преследованиям.
Gallienus repeals the edict of 258, which led to the persecution of the Christians.
Галлиен отменяет эдикт который был издан в 258, и который привел к преследованию христиан.
There are no more bugs, and the persecution itself was carried out at the expense of the institute.
Клопов больше нет, а сама травля проходила за счет института.
The persecution of Falun Gong has thoroughly exposed the despotic nature of the CCP.
Репрессии Фалуньгун основательно разоблачили деспотическую природу КПК.
Often displacement does not end the persecution.
Зачастую переезд не спасает от преследований.
Were the issues of Crimea and the persecution of religious freedom in the peninsula additionally raised?
Поднимался ли дополнительно вопрос Крыма и притеснений религиозной свободы на полуострове?
The Special Representative noted that this has, however, not stopped the persecution of its members.
Специальный представитель, однако, отметила, что на этом преследование его членов не прекратилось.
Small thematic exhibitions are put on in some cells(about the persecution of priests and etc).
В некоторых камерах организованы небольшие тематические выставки( о преследуемых священниках и др.).
The most striking example was the persecution and genocide of Muslims in Rohingya, Myanmar, and in Central Africa.
Наиболее ярким примером этого являются преследование и геноцид в отношении мусульман народности рохингья в Мьянме и мусульман в Центральной Африке.
Результатов: 528, Время: 0.0472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский