THE REASSIGNMENT - перевод на Русском

перевод
translation
transfer
redeployment
relocation
conversion
translate
interpretation
reassignment
redeployed
перепрофилировать
convert
be reassigned
to reprofile
reassignments
to repurpose
be reprofiled
перераспределения
redistribution
redeployment
reallocation
reassignment
transfer
shift
realignment
re-distribution
re-allocation
redistributing
перепрофилирования
reassignment
reprofiling
conversion
re-profiling
repurpose
repurposing
передачи
transfer
transmission
transmitting
programs
handover
communication
broadcasts
gear
referral
surrender
переназначение
reassignment
reassigning
reappointment
назначению
appointment
purpose
intended purpose
appointed
designation
destination
assignment
nomination
prescription
improper
должностей
posts
positions
job
offices
staff
grade
перевода
translation
transfer
redeployment
relocation
conversion
translate
interpretation
reassignment
redeployed
перераспределение
redistribution
redeployment
reallocation
reassignment
transfer
shift
realignment
re-distribution
re-allocation
redistributing
переводом
translation
transfer
redeployment
relocation
conversion
translate
interpretation
reassignment
redeployed
переводу
translation
transfer
redeployment
relocation
conversion
translate
interpretation
reassignment
redeployed

Примеры использования The reassignment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A plan has been adopted with specific measures for the reassignment of judges with a lesser workload,
Принят план, предусматривающий конкретные меры по снижению рабочей нагрузки на судей, передаче дел из перегруженных судов,
agreed termination, and the reassignment of supernumerary staff.
а также о переводе сверхштатных сотрудников.
The reassignment of a small number of UNAMSIL electoral staff to UNMIL in 2004 assisted in starting up the UNMIL Electoral Unit.
Прикомандирование небольшого числа персонала МООНСЛ, занимающегося организацией выборов, в МООНЛ в 2004 году оказал помощь в начале работы подразделения по проведению выборов в МООНЛ.
However, the reassignment process would not change the overall gender ratio of the Organization,
Вместе с тем процесс перемещения не изменит общее соотношение женщин и мужчин в Организации, так
In addition, the reassignment of the post of Administrative Assistant(Field Service) to the Human Resources Section
Кроме того, предлагается перевести должность младшего административного сотрудника( категория полевой службы)
Following the reassignment of six additional military observers, UNOMIG increased the frequency of its patrols in the Gali sector from an average of 72 per month to 96.
После повторного назначения еще шести военных наблюдателей МООННГ увеличила частотность патрулирования в Гальском секторе со в среднем 72 до 96 в месяц.
The reassignment of trained personnel should be monitored so as to avoid the need for additional training.
Необходимо также следить за назначениями прошедших профессиональную подготовку сотрудников, с тем чтобы избежать необходимости прохождения дополнительной подготовки.
financial implications of the reassignment programme, which will require staff to move every five years beginning in 2007, have not been addressed.
финансовые последствия программы перевода сотрудников на новые должности, предусматривающей перемещение сотрудников каждые пять лет начиная с 2007 года, не были проанализированы.
Based on a review of the staffing structure, the reassignment of one Field Service post within the Division is proposed to respond to changes in operational requirements.
По итогам обзора кадровой структуры и в связи с изменением оперативных потребностей предлагается перевести одну должность категории полевой службы из одного подразделения в другое в рамках Отдела.
The reassignment of the Chief Supply Officer post to MONUSCO,
Перевод должности старшего сотрудника по вопросам снабжения в МООНСДРК,
The reassignment of former Sudan People's Liberation Army(SPLA) officers to the
В результате перевода бывших военнослужащих Народно- освободительной армии Судана( НОАС)
This being the case, the Committee points out that it was the reassignment of international rather than local staff.
С учетом этого Комитет отмечает, что в таком случае переведены были уже международные, а не местные сотрудники.
to apply for and to choose whether to opt into the reassignment exercise.
самим решать вопрос об участии в процессе перемещения.
The reassignment of those posts will allow better delivery of service,
Перевод этих двух должностей позволит повысить качество обслуживания,
The reassignment of this officer from functions in which he is most suitably qualified to other duties with ill-defined responsibilities in the front office,
Перевод этого сотрудника с должности, которой он полностью соответствует по своей квалификации, на должность в канцелярии с весьма расплывчато сформулированными функциями,
The Committee is of the view that such coordination can be performed through the reassignment of functions among the existing staff of the Office,
По мнению Комитета, такая координация могла бы осуществляться за счет перераспределения функций среди имеющихся сотрудников Управления,
Without the reassignment of the post of Language Assistant as Best Practices Team Assistant, the Best Practices Officer would have to carry out a number of administrative tasks and thus would be
Без перепрофилирования должности помощника по лингвистическому обеспечению в должность помощника Группы по передовой практике сотруднику по вопросам передовой практики приходилось бы выполнять ряд административных функций,
The proposal for additional Language Assistants within the Office of the Deputy Director of Mission Support includes the reassignment of the 55 existing Driver/Language Assistants(national General Service) from the Transport Section of the Integrated Support Services.
Предложение, касающееся дополнительных должностей помощников по лингвистической поддержке в Канцелярии заместителя Директора Отдела поддержки Миссии, включает перевод 55 существующих должностей водителей/ помощников по лингвистической поддержке( национальные сотрудники категории общего обслуживания) из Транспортной секции Объединенных вспомогательных служб.
the functions of the post could be met, if necessary, through the reassignment of functions in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General Humanitarian and development coordination.
функции этой должности при необходимости могли бы осуществляться посредством перераспределения функций в Канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря координация деятельности по гуманитарным вопросам и вопросам развития.
National staff: net increase of 1 post establishment of 3 national General Service posts and the reassignment of 2 national General Service posts from the Office of the Police Commissioner offset by the redeployment to the Property Management Section of 4 national General Service posts.
Национальный персонал: чистое увеличение на 1 должность создание 3 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания и перевод 2 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания из Управления Комиссара полиции, компенсируемый перераспределением 4 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания в Секцию управления имуществом.
Результатов: 155, Время: 0.1015

The reassignment на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский