TO ATTRIBUTE - перевод на Русском

[tə 'ætribjuːt]
[tə 'ætribjuːt]
приписывать
attribute
ascribe
to assign
отнести
be attributed
include
take
be referred
carry
be considered
be classified
bring
be assigned
put
присвоить
assign
appropriate
give
grant
arrogate
confer
embezzle
to award
to misappropriate
отнесения
classification
attribution
for inclusion
assignment
assigning
attributing
classifying
charging
designation
allocation
атрибут
attribute
attributive
атрибутировать
attribute
связать
link
tie
connect
to associate
bind
relate
be attributed
knit
объяснить
explain
be attributed
tell
explanation
be ascribed
приписать
attribute
ascribe
to assign
присваивать
assign
appropriate
give
grant
arrogate
confer
embezzle
to award
to misappropriate

Примеры использования To attribute на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is not easy for the doctor or the patient to attribute the symptoms to a cancer,
Врачу или пациенту непросто приписать симптомы опухоли, поскольку они в большинстве
The main result is that the peaks received by various methods approximately coincide that allows to attribute their periods to the appropriate own oscillations of the Moon.
Главный результат состоит в том, что пики, полученные различными методами, примерно совпадают, что позволяет отнести их периоды к соответствующим собственным колебаниям Луны.
Clearly, we must be careful not to attribute to government spending social outcomes,
Очевидно, что мы должны проявлять осторожность, с тем чтобы не присваивать государственным расходам социальных результатов,
This monument bears an inscription epigraph allowing us to attribute the pyramid of Queen Henutsen: The living Horus Medju Hor,
В расположенном поблизости погребальном храме была найдена надпись, которая позволяет относить данную пирамиду к Хенутсен:« Живой Хор, Меджу Хор,
Azerbaijan does not present any evidence and merely attempts to attribute its own approaches and actions to the Armenian side.
помимо ложных обвинений, Азербайджан не предъявляет никаких доказательств и пытается приписать свои подходы и действия армянской стороне.
Of course, it is especially comfortable to be able to attribute the responsibility to one member State.
И конечно, особенно комфортно быть в состоянии отнести ответственность на счет одного государства- члена.
this conclusion allows us to attribute this kind of the near fight weapon to elite category.
что позволяет относить этот вид оружия ближнего боя к категории элитного.
in particular, to attribute individual needs of legal entities in groundwater to such needs?
к таким нуждам отнести отдельные потребности юридических лиц в подземных водах?
The project organization itself(in coordination with the customer) will have the right to attribute the project to this or that consequence class.
При этом проектная организация будет иметь право самостоятельно( по согласованию с заказчиком) относить объект к тому или иному классу последствий.
It is difficult, therefore, to attribute the progress made towards achieving the goal of poverty reduction and sustainable development to any single programme or set of interventions such as the PoA.
Поэтому прогресс в направлении достижения цели сокращения масштабов нищеты и устойчивого развития трудно отнести на счет какой-либо одной программы или пакета мер, подобных ПД.
activities to outputs and outcomes and to attribute change to an intervention.
действия с конечными продуктами и результатами и отнести изменения на счет мероприятия.
it was not always possible to attribute the responses to particular countries.
не всегда было возможным отнести ответы к конкретным странам.
High dome, numerous stucco moulding, elegant proportions of the church- all these features undoubtedly gave grounds to attribute the building to Ukrainian baroque style of the 17th- 18th centuries.
Высокая баня, обилие лепных украшений, правильные пропорции храма, дают основания отнести сооружение к стилю украинского барокко XVII- XVIII веков.
It is sometimes possible to attribute the presence of a Hellenistic artefact on the Iranian plateau to import or to a local workshop.
Иногда присутствие эллинистических артефактов на Иранском плато можно отнести к импорту или на местной мастерской.
It would be wrong to attribute all violent incidents that have been taking place in the Kurdish area during the past year to the activities of Iraqi agents.
Было бы неправильно связывать все инциденты с применением насилия, которые имели место в курдском районе в течение последнего года, с действиями иракских агентов.
It would be a grave error to attribute the current economic and social crisis in Central America to Hurricane Mitch alone.
Было бы серьезной ошибкой объяснять нынешний социально-экономический кризис в Центральной Америке лишь последствиями урагана" Митч.
Of course, it would be a great exaggeration to attribute this phenomenon by the authorities' good will,
Разумеется, было бы большим преувеличением объяснять этот феномен доброй волей властей,
Respondents who access information via media outlets which express criticism of the authorities are somewhat more likely to attribute victory to Western countries by 7 percentage points.
Респонденты, получающие информацию из СМИ, которые допускают критику власти, несколько чаще приписывают победу западным странам( на 7 процентных пунктов), но в целом разница небольшая.
and conversely, to attribute lesser mental faculties and moral standing to animals which are eaten.
и, наоборот, приписывают меньшие умственные способности тем животным, которых едят.
The European Union continued to attribute great importance to the fight against terrorism,
Европейский союз продолжает придавать огромное значение борьбе против терроризма
Результатов: 139, Время: 0.0902

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский