with the formatwith the presentationwith the layoutto the framework
Примеры использования
To the framework
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
SI Sava Protocol on Flood Protection to the Framework Agreement on the Sava River Basin.
SI Сава Протокол по защите от наводнений к Рамочному соглашению по бассейну реки Сава.
had recently decided to accede to the Kyoto Protocol to the Framework Convention on Climate Change.
недавно принял решение о присоединении к Киотскому протоколу к Рамочной конвенции об изменении климата.
Initially, activities were carried out in three of Argentina's provinces on the basis of the following additional protocols to the framework agreement.
На первом этапе предусматривается осуществление мероприятий в трех аргентинских провинциях в соответствии с положениями следующих дополнительных протоколов к Рамочному соглашению.
The secretariat will report on the preparation of a protocol on transboundary EIA to the Framework Convention for the Protection of the Marine Environment of the Caspian Sea.
Секретариат представит информацию о ходе подготовки протокола по трансграничной ОВОС к Рамочной конвенции по защите морской среды Каспийского моря.
II. Protocol on Prevention of the Water Pollution caused by Navigation to the Framework Agreement on the Sava River Basin.
II. Протокол о предотвращении загрязнения вод в результате судоходства к Рамочному соглашению по бассейну реки Сава.
control measures later, in one or more protocols to the framework convention.
меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции.
UNICEF agrees to work with the National Committees to develop a financial reporting annex to the framework agreement.
ЮНИСЕФ согласен разработать в сотрудничестве с национальными комитетами приложение о финансовой отчетности к рамочному соглашению.
The secretariat informed the Committee about the preparation of a protocol on EIA in a transboundary context to the Framework Convention for the Protection of the Marine Environment of the Caspian Sea.
Секретариат проинформировал Комитет о ходе подготовки протокола по ОВОС в трансграничном контексте к Рамочной конвенции по защите морской среды Каспийского моря.
Should the General Assembly agree to the framework, the Secretary-General will report regularly to it on progress made on the implementation of the present report,
Если Генеральная Ассамблея одобрит систему, начиная с шестьдесят восьмой сессии Генеральный секретарь будет регулярно докладывать о прогрессе,
regrettably sets itself in opposition to the framework agreed by the parties and the international community for resolving the conflict.
международным сообществом механизмом разрешения конфликта.
Sri Lanka was committed to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and to the framework of agreed mechanisms for combating terrorism.
Шри-Ланка поддерживает Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций и систему согласованных механизмов по борьбе с терроризмом.
Participating countries updated and added disaster risk reduction indicators to the framework in April 2007, reflecting important changes
В апреле 2007 года участвующие страны обновили и добавили к системе показатели уменьшения опасности бедствий,
I call upon the other signatories to the Frameworkto remain fully committed to its objectives
Призываю и другие стороны, подписавшие Рамочное соглашение, неизменно сохранять приверженность его целям
Today, the declaration to the Framework Convention should be seen in the context of the Constitution,
Сегодня заявление в отношении Рамочной конвенции должно рассматриваться в контексте Конституции,
The principal parties to the Framework should continue to raise public awareness of the mandate
Основным участникам Рамок следует продолжать распространять в обществе информацию о полномочиях
contractors parties to the framework agreement, if any, and the procedure
которые могут участвовать в рамочном соглашении, если такое количество устанавливается,
The report then links the development results to the framework proposed for the UNDP strategic plan, 2008-2011.
В настоящем докладе результаты в области развития увязываются с рамочной программой, предложенной для стратегического плана ПРООН на период 2008- 2011 годов.
Ordinary member of the Advisory Committee to the Framework Convention for the Protection of National Minorities of 1994,
Член Консультативного комитета по Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств 1994 года,
That is the case with regard to the framework for wider cooperation provided by the Strategic Partnership with the Mediterranean
Это относится к рамкам для более широкого сотрудничества, предусмотренным Стратегическим партнерством со Средиземноморьем
the signatories to the Framework have taken crucial steps to establish the required mechanisms
подписавшие Рамочное соглашение, предприняли важнейшие шаги к созданию необходимых механизмов
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文