Примеры использования
Valid reason
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
is not a valid reason to delay implementation of required changes.
не является веским основанием для задержек с внедрением необходимых изменений.
A valid reason might be to appease a large sector of the population, or to appoint another
Уважительной причиной для увольнения может быть необходимость успокоить значительную часть населения
in April 2016, they withdrew the resolution unilaterally without a valid reason.
в апреле 2016 года отозвали разрешение в одностороннем порядке без веских оснований.
The application for restoration of the applicant supplied no later than twelve months from the date of expiry of the missed deadline to confirm a valid reason for which was missed deadline.
Ходатайство о восстановлении пропущенного срока подается заявителем не позднее двенадцати месяцев со дня истечения пропущенного срока с подтверждением уважительных причин, по которым был пропущен срок.
If the chairman for some valid reason cannot participate,
If the information is available to one of the notifying parties then a location abroad is not a valid reason for not submitting the required information.
Если информация доступна одному из уведомляющих лиц, то нахождение требуемой информации за рубежом не является уважительной причиной для отказа в ее предоставлении.
release immediately all persons detained without any valid reason(Switzerland);
немедленно освободить всех тех, кто содержится под стражей без веских оснований( Швейцария);
Delayed reading of the notification about the Contest results by Contest Participant is not a valid reason for violation of Prize receiving time.
Несвоевременное прочтение Участником Конкурса, ставшего обладателем Приза, уведомлений о выигрыше не является уважительной причиной для нарушения срока получения Приза.
Smoking as a tool to maintain your weight is not a valid reason to harm your health.
Курение в качестве инструмента для поддержания вашего веса не является веской причиной, чтобы нанести вред вашему здоровью.
has been absent for a valid reason.
в отношении которого подано обращение, отсутствовал по уважительной причине.
there was no valid reason for them to leave the former Yugoslavia.
то у них не было никаких веских оснований выходить из состава бывшей Югославии.
Mrs. Robinson does have a valid reason why she and her boy toy would lie to us.
у миссис Робинсон, есть веская причина, почему она и ее мальчик для игр врали нам.
Delayed reading of the notification about the Contest results is not a valid reason for violation of Prize receiving time.
Несвоевременное прочтение Участником Конкурса, ставшего обладателем Приза, уведомлений о выигрыше не является уважительной причиной для нарушения срока получения Приза.
Was their forced deportation by Stalin in 1944 not a sufficiently valid reason for restoring their Ukrainian nationality?
Не является ли их принудительная депортация Сталиным в 1944 году достаточно веской причиной для восстановления их украинского гражданства?
Mr. ENKHSAIKHAN(Mongolia) said that there was no valid reason for including the proposed item 159 in the agenda of the fifty-second session.
Г-н ЭНХСАЙХАН( Монголия) говорит, что нет законных оснований для включения предлагаемого пункта 159 в повестку дня пятьдесят второй сессии.
We guarantee your money back if you have a valid reason not to be satisfied with our Prague transport service.
Мы гарантируем возврат денег, если у Вас есть веская причина недовольства нашими услугами.
In particular, article 6 of this law states that a worker's sex does not constitute a valid reason for dismissal.
В частности, статья 6 этого закона гласит, что пол работника не является веской причиной для увольнения.
From 1989, Bulgarian nationals had had no valid reason to seek political asylum in other countries.
Начиная с 1989€ года у болгарских граждан нет законных оснований искать политическое убежище в других странах.
If no valid reason can be provided, the Minister for Gender Equality may ask the responsible minister to alter
Если убедительная причина отсутствует, министр по вопросам гендерного равенства может обратиться к соответствующему министру с просьбой о пересмотре состава того
However, the Secretary-General, for a perfectly valid reason, had extended the contract without referring to the General Assembly.
Однако Генеральный секретарь по абсолютно обоснованной причине продлил срок контракта, не обращаясь к Генеральной Ассамблее.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文