WERE HANDLED - перевод на Русском

[w3ːr 'hændld]
[w3ːr 'hændld]
занимается
deals
is engaged
works
does
has
involved
handles
addresses
focuses
responsible
решаются
are solved
addressed
are resolved
are decided
are dealt with
are settled
dare
are determined
обрабатывались
were processed
processed
were handled
were treated
были рассмотрены
were considered
considered
were reviewed
addressed
reviewed
were examined
were discussed
have been examined
have been addressed
explored
были обработаны
were processed
were treated
were handled
the processing
were edited
разбирались
dealt
understood
were handled
knew
обращение
treatment
appeal
recourse
address
circulation
handling
message
resort
application
referral
занималась
did
worked
was engaged
has
dealt
handled
was involved
addressed
focused
was
занимались
did
were engaged
worked
have
dealt
were involved
have engaged
addressed
handled
were
было рассмотрено
was considered
was reviewed
was examined
has considered
addressed
was discussed
were dealt
was heard
had reviewed
explored

Примеры использования Were handled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rights violations had been received by that Office and how such cases were handled.
жалоб на нарушения прав человека было получено этим Управлением и как разбирались такие дела.
pesticides were handled carelessly during preparation
связанных с пестицидами, обращение с пестицидами в ходе подготовки,
Vocals and keyboards were handled by members of another band,
Вокал и клавишные были обработаны участниками другой группы,
Ordnance and explosives were handled responsibly, and Israel carefully removed all hazardous materials from houses prior to their demolition.
Израиль обеспечил ответственное обращение с боеприпасами и взрывчатыми веществами и тщательную очистку домов до их сноса от всех опасных материалов.
You no longer need to manually distribute requests between the agents and check whether they were handled in time.
Больше не нужно распределять запросы вручную между операторами и контролировать, все ли из них были обработаны вовремя.
The allegations raised in the 25 UNDP cases that were handled by the investigation section may be grouped into five categories.
Предполагаемые нарушения, указанные в 25 делах, связанных с ПРООН, которыми занималась секция по расследованию, можно разбить на пять категорий.
The exterior and interior were handled by the English designers Redman Whitely Dixon,
Экстерьером и интерьером занимались английские дизайнеры Redman Whitely Dixon,
This is evidenced by the huge backlog of disputed cases that were handled by the team in 2010 and 2011.
Подтверждением этому служит огромное количество накопившихся спорных дел, рассмотрением которых Группа занималась в течение 2010- 2011 годов.
103 cases were handled, 13 resulted in"cease and desist" orders and a further 55 were closed.
то за это время было рассмотрено 103 дела, из которых по 13 были приняты постановления о запрете на продолжение противоправных действий, а еще 55 были закрыты.
In the same time period, 42 cases were handled by the Division for Administrative Measures:
За тот же самый период 42 дела было рассмотрено подразделением по административным мерам:
Between 2009 and 2011, 45 cases were handled under these agreements in the French Community and 17 in the Walloon Region.
В период 2009- 2011 годов в рамках этих протоколов во Французском сообществе было рассмотрено 45 дел, а в Валлонском регионе- 17 дел.
Gregory Fleischer discovered that HTTP Referrer headers were handled incorrectly in combination with URLs containing Basic Authentication credentials with empty usernames,
Грегори Фляйшер обнаружил, что НТТР- заголовки Referrer обрабатываются неправильно в случае использования URL, содержащих данные учетной записи Basic
the ostensible confusion that reigned in the beginning resolved into surprising harmony thanks to the skilful way in which the pipes were handled and the cosmic symmetry.
изначальный визуальный беспорядок при дальнейшем рассматривании порождают гармонию благодаря космической симметрии и умелому обращению с трубами.
It is worthwhile to examine how some of these problems and issues were handled by the Commission in its earlier phase of consideration of the topic on international liability.
Представляется полезным проследить, каким образом эти проблемы и вопросы решались Комиссией на ранней стадии рассмотрения темы о международной ответственности.
It was discovered that symbolic links were handled insecurely during the creation of tables with DATA DIRECTORY
Было обнаружено, что символьные ссылки во время создания таблиц с утверждениями DATA DIRECTORY или INDEX DIRECTORY обрабатываются небезопасным образом, что может приводить к
more serious offences were handled by the criminal courts.
более серьезными преступлениями занимаются уголовные суды.
punishment of perpetrators were handled at the interministerial level,
наказания виновных, рассматриваются в рамках межведомственного сотрудничества
All requests to renew identity documents were handled under the new procedures, whether or not they had been made
Все заявления о продлении удостоверений личности подчиняются этим новым процедурам независимо от того, поступают ли такие заявления от доминиканцев,
of other human rights were handled by the constitutional channels,
других прав человека рассматриваются по конституционным каналам
The incidents of which we have become aware were handled in accordance with those legal references and principles.
Инциденты, о которых нам стало известно, рассматривались в соответствии с этими ссылками на правовые нормы и принципы.
Результатов: 127, Время: 0.3676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский