WILL KNOW - перевод на Русском

[wil nəʊ]
[wil nəʊ]
знать
know
be aware
известно
know
knowledge
will recall
are aware
announced
learned
узнает
finds out
learns
knows
discovers
recognizes
hears
recognises
see
будет знать
will know
would know
will be aware
has to know
would be aware
will learn
знает
know
be aware
поймет
will understand
realizes
will know
would understand
figures out
will see
's gonna know
realises
would know
's gonna understand
познаете
will know
experience
learn
shall know
догадается
will know
figures out
will guess
would know
would guess
would think
will know
будут знать
will know
would know
are aware
was known
shall know
узнаете
знают
know
be aware
знаете
know
be aware
догадаются

Примеры использования Will know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Someone will know where Pittman is… I will find him.
Если кто-то узнает, где Питтман… я его найду.
I don't think anyone will know what species it is.
Не думаю, что кто-то догадается, к какому виду он принадлежит.
Listen, when I make a joke, you will know it.
Послушай, когда я шучу, you will know it.
As Christ said:"And you will know the truth, and the truth will set you free.
Это утверждает слово Христово:« И познаете вы истину, и истина освободит вас».
He will know I'm lying!
Он поймет, что я вру…- Нет!
Yeah, he will know what to do.
Да, он знает, что делать.
And she will know you're not bluffing.
И она будет знать, что ты не блефуешь.
Otherwise, the KGB will know that they have a mole.
Иначе КГБ узнает, что у них есть крот.
As you will know, the Muslims have a problem with exhuming bodies.
Как вам известно, вопрос об эксгумации носит проблематичный характер для мусульман.
So you can write with it and no one will know.
Ты просто можешь ею писать, и никто не догадается.
The Ship Is Sinking: An Interview With… And You Will Know Us By the Trail of Dead.
После этого официальным названием группы стало«… And You Will Know Us by the Trail of Dead».
At least they will know we're out here.
По крайней мере, они будут знать, что мы здесь.
He will know what that means.
Он поймет, что это значит.
Cousin Ben will know what to do.
Кузен Бен знает, что делать.
Soon, you will know the glory of devoting your life to a greater good.
Вскоре, вы познаете славу посвятив свою жизнь великому добру.
But she will know I did it.
Но она будет знать, что я это сделал.
He will know I had help.
Он узнает, что мне помогли.
Anyone who operates on dry salt flats will know how difficult they can be to detect.
Известно, как трудно работать на сухих солончаках.
No-one will know.
Никто не догадается.
And if we attack His glory with proud speech, He will know.
И если мы атакуем Его славу с гордой речью, He will know.
Результатов: 2852, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский