WILL LEAVE - перевод на Русском

[wil liːv]
[wil liːv]
оставлю
will leave
am gonna leave
will keep
am keeping
let
would leave
shall leave
will forsake
have left
abandon
уйду
leave
go
walk away
quit
will get out
away
покинет
leaves
forsake
departs
will abandon
withdrew
will vacate
flee
уеду
leave
go
away
move
drive away
выйдет
will be released
comes out
gets out
leaves
goes
would be released
will be out
walks out
will emerge
marries
брошу
will throw
leave
will drop
am gonna throw
will quit
give up
dump
toss
am gonna drop
would drop
останется
will remain
stays
would remain
left
still
shall remain
be
keep
continue
the rest
отправится
go
will travel
will leave
will depart
will head
will be sent
will embark
is leaving
улетят
will leave
fly away
оставит
will leave
would leave
's gonna leave
keep
forsake
have left
shall leave
abandon
will retain
will relinquish
уезжаем
выйдете

Примеры использования Will leave на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The delegation will leave for Israel on 23 May.
Делегация отправится в Израиль 23 мая.
Their redeployment will leave only one permanent judge Judge Tuzmukhamedov.
После их перевода останется всего один постоянный судья: судья Тузмухамедов.
I will leave tonight.
Я уеду вечером.
I will leave with Annie and be thinking of Lizzie.
Я уйду с Энни и буду думать о Лиззи.
Then Schuler will leave court and go home.
Затем Шулер покинет двор и уедет домой.
Let's go or else Hiroki will leave without us.
Пошли, иначе Хироки выйдет без нас.
I will leave everything if you come with me.
Я все брошу, если ты уедешь со мной.
I will leave some time for questions and comments.
Я оставлю время для вопросов и комментариев.
I will leave as soon as I can.
Я уеду как только смогу.
The heavy transport ships will leave as soon as they're loaded.
Большие транспортные корабли улетят сразу после завершения погрузки.
Think this will leave a scar?
Думаешь, останется шрам?
I will leave first.
Я уйду первой.
Capsule will leave our radar range within three minutes.
Капсула покинет диапозон наших радаров через три минуты.
The Defiant will leave in two days on a week-long patrol.
Через два дня" Дефаент" отправится в недельное патрулирование.
I will leave you Dr. Ciranni.
Я оставлю вам доктора Чиранни.
I will leave in a week.
Я уеду через неделю.
I will leave them.
Я брошу их.
I will leave if the lady asks me to.
Я уйду, если дама попросит меня.
But no one will leave today. Except a mainie.
Селение никто не покинет в такой день, кроме чудика.
Run run… or those whites will leave you behind.
Беги, беги. А то эти белые улетят без тебя.
Результатов: 2291, Время: 0.105

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский