WOULD AVOID - перевод на Русском

[wʊd ə'void]
[wʊd ə'void]
избежать
avoid
escape
prevent
избежал
avoid
escape
prevent
избегать
avoid
escape
prevent
избегал
avoid
escape
prevent
во избежание
to avoid
in order
to prevent
in order to eliminate

Примеры использования Would avoid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Promote increasing migration quotas that would avoid employment discrimination and illegality.
Способствовать увеличению миграционной квоты, что позволит избежать дискриминации и случаев незаконности в области занятости.
Development of the agricultural sector would avoid the unsustainable import of food products.
Развитие сельскохозяй- ственного сектора позволит избежать неустойчивости в импорте продуктов питания.
A detailed list would avoid misunderstandings when applying the treaty.
Подробный список позволит избежать неправильного толкования при применении договора.
Such an approach would avoid lengthy and costly interruptions in the construction.
Такой подход позволит избежать длительных и дорогостоя щих перерывов в строительстве.
That would avoid sectoral and territorial misunderstandings/ problems arising between the concerned consortia.
Это позволит избежать секторальных и территориальных споров между консорциумами.
This would avoid duplication and facilitate reporting by Governments.
Это позволит избежать дублирования и облегчит процедуру подготовки правительствами своих докладов.
It would avoid the creation of a new United Nations court.
Это позволит избежать создания нового суда Организации Объединенных Наций.
That would avoid the possibility of a recipient who stored a message being categorized as an originator.
Это устранит возможность классифицировать получателя, хранящего сообщения, в качестве составителя.
This would avoid complications for you and this ludus.
Я избегу осложнений для тебя и для этого лудуса.
UNDP would avoid duplication of activities undertaken by other organizations.
ПРООН будет избегать дублирования деятельности, проводимой другими организациями.
This would avoid duplication of efforts.
Это позволит избежать дублирования усилий.
Such a rule would avoid disrupting existing financial practices.
Такая норма позволит избежать привнесения нарушений в существующую финансовую практику.
The new certificate, if mutually recognised, would avoid problems of this kind.
Благодаря взаимному признанию нового сертификата можно было бы избежать подобного рода проблем.
We offer you to use the old folk remedy that would avoid painful coughing.
Предлагаем воспользоваться старинным народным средством, которое избавит от мучительных приступов кашля.
That is another reason why he would avoid my help.
Это еще одна причина по которой он будет избегать моей помощи.
Again, an early arrest would avoid separate trials being held.
Опять же, в случае своевременного ареста можно было бы избежать проведения отдельных судебных процессов.
Centralizing all coordination functions at the secretariat would avoid having two management centres.
Централизация всех координационных функций в секретариате предотвратила бы существование двух управленческих центров.
This approach would avoid the need to seek additional financial resources to ensure full IPSAS implementation by 2010.
Этот подход поможет избежать необходимости изыскания дополнительных финансовых ресурсов для обеспечения полного внедрения МСУГС к 2010 году.
Such cooperation would avoid duplication of tasks,
Такое сотрудничество помогло бы избежать дублирования задач
Telmisartan should not be used in combination with a diuretic, and I would avoid allowing severe dehydration while using this drug.
Тельмисартан не должно быть использовано в комбинации с мочегонным, и я избежал бы позволить строгому обезвоживанию пока использующ это лекарство.
Результатов: 282, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский