WOULD BE ALLOWED - перевод на Русском

[wʊd biː ə'laʊd]
[wʊd biː ə'laʊd]
будет разрешено
will be allowed
be allowed
will be permitted
be permitted
will be authorized
would allow
will be resolved
would be allowed to be
будет предоставлена возможность
will have the opportunity
will be given the opportunity
would be given the opportunity
would be allowed
will be provided with an opportunity
would have the opportunity
will be offered an opportunity
will be allowed
will provide an opportunity
be given the possibility
будет допускаться
will be allowed
would be allowed
would be permitted
will be admitted
было бы позволено
would be allowed
будут допущены
will be admitted
will be allowed
would be admitted
will be accepted
would be allowed
будет разрешен
will be allowed
would be allowed
will be resolved
would be resolved
will be permitted
will be solved
would be permitted
is granted
is solved
has been resolved
будут разрешены
are allowed
will be resolved
would be resolved
will be allowed
will be permitted
will be solved
would allow
be authorized
would be permitted
would be solved
будет разрешена
will be allowed
will be solved
will be resolved
is allowed
will be permitted
would allow
would be resolved
would be permitted
будут допускаться
will be allowed
would be allowed
will be permitted
be tolerated
would be admitted
were to be permitted
разрешалось бы
позволялось бы

Примеры использования Would be allowed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those policemen would be allowed to cross the present confrontation line
С 1 августа этим полицейским будет разрешено пересекать нынешнюю линию конфронтации
The observer would be allowed to make one statement on each item on the agenda of the Committee.
C наблюдателю будет разрешено сделать одно заявление по каждому из пунктов повестки дня Комитета.
Most agricultural products would be allowed to enter, although quotas were imposed on the import of Palestinian tomatoes,
Будет разрешено ввозить большинство сельскохозяйственных продуктов, хотя были установлены квоты на импорт палестинских помидоров,
During the trials, mega-trucks would be allowed to ply the German motorway network
В ходе этих экспериментов мегагрузовики будет разрешено эксплуатировать на сети автомобильных дорог Германии
arms was voluntary and only disarmed police officers would be allowed to leave.
сдача оружия будет иметь добровольный характер, лишь разоруженным полицейским будет разрешено покинуть здание.
it is unlikely that this project would be allowed to fall apart; indeed there is no Euro‘exit strategy.
маловероятно, что этот проект будет разрешено распадаются, действительно есть" стратегия выхода" нет евро.
stranded in Zbaszyn would be allowed to resettle elsewhere in Poland.
оказавшимся в Жбашине, будет разрешено переселиться в другие части Польши.
whereby the existence of the Byzantine Rite would be allowed in Italy in exchange for the establishment of Latin Rite churches in Constantinople.
примирительно соглашения с Евстафием: византийской обряд был разрешен в Италии в обмен на разрешение латинского обряда в церквях в Константинополе.
The Antae would be allowed to settle in this area
Антам было разрешено поселиться в этой области,
After often humiliating searches, relatives would be allowed in groups of 10 at a time to spend 45 minutes with the prisoners.
После унизительных обысков родственникам разрешают группами по 10 человек проводить 45 минут со своими близкими, находящимися в заключении.
No one would be allowed any other political
Никому не будет позволено выбирать иную политическую
It is extremely unlikely that he would be allowed to leave if at that point he was active in the military service in the way he described.
Весьма маловероятно, что ему было бы разрешено покинуть страну, если бы в то время он находился на военной службе, как он это заявил.
I was a fool to think I would be allowed to follow my heart,
Я был глуп, раз решил, что мне позволят последовать за моим сердцем,
There's no way you would be allowed to drive around here with a two-stroke engine belching fumes into the faces of all the baby children.
Вам бы никогда не разрешили ездить здесь с двухтактным двигателем, изрыгая выхлопные газы в лица маленьких детей.
In the first, all mercury-added products would be allowed unless they were listed in an annex what is known as the"positive list" approach.
В первом случае все продукты с добавлением ртути были бы разрешены, если они не перечислены в приложении так называемый подход с использованием" списка запрещений.
In the second, no mercury-added products would be allowed unless they were listed in the annex the"negative list" approach.
Во втором случае, не были бы разрешены никакие продукты с добавлением ртути, кроме тех, которые перечислены в приложении подход с использованием" списка разрешений.
Member States would be allowed to express their views on the technical aspects of each action.
Государствам- членам была бы предоставлена возможность высказывать свое мнение в отношении технических аспектов каждой из мер.
He expressed the hope that an IHRC representative would be allowed to sit in on the court hearings.
Он выразил надежду, что представителю ИКПЧ будет позволено присутствовать на слушаниях дел в суде.
The only Ottomans who would be allowed to enter the castle would be a token force who would raise the Turkish flag.
Единственным османам, которым разрешили пройти в замок, был небольшой отряд воинов, которые подняли турецкий флаг.
The approval meant the Sonics would be allowed to move to Oklahoma City's Ford Center for the 2008-09 season after reaching a settlement with the city of Seattle.
Решение означало, что« Соникс» могут переехать в« Форд- центр» в Оклахома- Сити перед сезоном 2008/ 09 годов после достижения договоренности с муниципалитетом Сиэтла.
Результатов: 241, Время: 0.0998

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский