A PRESENTAR INFORMES - перевод на Русском

представлять доклады
presentar informes
informar
presente un informe
de presentación de informes
suministrando informes
к представлению докладов
de presentación de informes
a presentar informes
a que informen
отчитываться
informar
responder
informe
dar cuenta
presentar informes
rendir cuentas
dependiendo
responsable
a presentar información
представлять отчеты
presentar informes
la presentación de informes
представлять сообщения
presentar comunicaciones
informar
presentar informes
presentar disertaciones
la presentación de comunicaciones
доложить
informar
presentara un informe
comunicar
presente
reportar
informe al respecto
reporte
представлять отчетность
presentar informes
presentar información
la presentación de informes
представить доклады
presenten informes
presente los informes
informen
la presentación de informes

Примеры использования A presentar informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Estados han de alentar a los mecanismos nacionales de prevención a presentar informes sobre las visitas en que se indiquen a las instituciones correspondientes las buenas prácticas
Государствам следует призывать НПМ представлять отчеты о посещениях, содержащие информацию о надлежащей практике и недостатках в защите,
En el apartado i del párrafo 5 de la resolución, la Comisión instó al Gobierno de Turkmenistán a presentar informes a todos los órganos competentes creados en virtud de tratados de las Naciones Unidas
В пункте 5 i резолюции Комиссия призвала правительство Туркменистана представлять доклады всем соответствующим договорным органам Организации Объединенных Наций
Con arreglo al artículo 16 del Pacto, los Estados Partes se comprometen a presentar informes sobre las medidas que adopten
В соответствии со статьей 16 Пакта государства- участники обязаны представлять доклады о принятых ими мерах
Los importadores de inhibidores de vapor a base de SPFO estarán obligados a presentar informes anuales, en que se detallen los tipos, las cantidades, las ventas
Импортеры содержащих ПФОС противоиспарительных добавок должны будут ежегодно представлять отчеты с подробным указанием импортируемых веществ,
Antes de este acuerdo, las instituciones financieras estaban obligadas a presentar informes sobre transacciones sospechosas por separado a la Fuerza de Policía de Fiji
До достижения указанной договоренности финансовые учреждения были обязаны отдельно представлять сообщения о подозрительных операциях Полицейским силам Фиджи,
a los copresidentes de la segunda Reunión a presentar informes sobre las cuestiones, conclusiones
сопредседателям второго совещания доложить об основных вопросах,
el Comité invita a los organismos especializados a presentar informes sobre la aplicación de la Convención en la prevención de conflictos y las situaciones de conflicto
Комитет предлагает специализированным учреждениям представлять доклады по вопросу об осуществлении Конвенции в условиях предотвращения конфликтов,
autoridades que supervisan si las entidades obligadas a presentar informes cumplen con su obligación.
связей со всеми властями, которые отвечают за соблюдение обязательства организаций представлять сообщения.
En general, es alentador observar el aumento significativo de instituciones de microfinanciación que han comenzado a presentar informes sobre esos indicadores, ya que son útiles no sólo a los fines de la supervisión
В целом отрадно отметить беспрецедентное увеличение числа МФУ, начавших представлять отчетность по этим показателям, поскольку они не только полезны с точки зрения контрольных функций,
diseñadores de instrumentos existentes a participar y a presentar informes al Plenario sobre los avances.
разработчикам инструментов предпринять соответствующие меры и доложить Пленуму о достигнутом прогрессе.
los beneficiarios del Fondo se comprometen a organizar la labor de seguimiento en sus comunidades y a presentar informes a la secretaría del Fondo.
Экспертного механизма бенефициары Фонда обязуются проводить по их итогам работу в своих общинах и представлять доклады секретариату Фонда.
el INSTRAW comenzaría a presentar informes a la Segunda Comisión de la Asamblea General sobre los temas del programa relacionados con las actividades de investigación
МУНИУЖ начнет представлять доклады Второму комитету Генеральной Ассамблеи по соответствующим пунктам повестки дня, касающимся научно-исследовательской
de manera de poder comenzar a presentar informes basados en los resultados.
ориентированного на конкретные результаты, с тем чтобы начать представлять отчетность по этой методике.
demás órganos de las Naciones Unidas a presentar informes sobre la aplicación de la Convención en aquellos sectores que entren en la esfera de sus actividades;
другим органам Организации Объединенных Наций представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, подпадающих под сферу охвата их деятельности;
Se alienta a los Estados a presentar informes, y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas(UNMAS)
Государствам было рекомендовано представлять свои доклады, и Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности,
Acordó la propuesta para invitar a las organizaciones de la sociedad civil acreditadas a presentar informes al CRIC 9 sobre prácticas óptimas,
Утвердило предложение поручить аккредитованным ОГО предоставлять в CRIC 9 отчеты о передовых практиках с использованием тех же типовых форм
El Protocolo de Montreal no obliga a presentar informes separados para los isómeros, y los datos relativos
Монреальский протокол не требует раздельной отчетности по изомерам, и данные по ним включаются в данные о веществах,
otras entidades encargadas de informar(especialmente aquellas que no estén obligadas a presentar informes) a que presenten informes de calidad.
так и других отчитывающихся субъектов( прежде всего тех, кто не связан обязательствами по представлению докладов), на представление высококачественных докладов..
Antes de los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 pocos países tenían normas relativas a las sociedades de beneficencia o las obligaban a presentar informes sobre sus actividades de recaudación
До событий, происшедших 11 сентября 2001 года, лишь немногие страны стремились регулировать деятельность благотворительных учреждений или требовали от них представления отчетов об их действиях по сбору
los interesados directos y que, para ello, se los podría invitar a presentar informes sobre las actividades que estaban realizando relacionadas con esas cuestiones.
с этой целью им можно было предложить представить осуществляемые ими мероприятия, касающиеся таких вопросов.
Результатов: 125, Время: 0.1012

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский