AUMENTABA - перевод на Русском

повышает
aumenta
incrementa
mejora
mayor
más
eleva
refuerza
acrecienta
fortalece
ha mejorado
возрастает
aumenta
va en aumento
crece
creciente
mayor
se incrementa
es cada vez mayor
está en aumento
se acrecienta
incremento
увеличивается
aumenta
crece
va en aumento
se incrementa
creciente
mayor
está en aumento
incremento
растет
crece
aumenta
creciente
aumento
cada vez mayor
cada vez más
sube
crecimiento
увеличению
aumentar
aumento
mayor
incremento
incrementar
creciente
ampliar
alza
crecimiento
expansión
повышению
mejorar
aumentar
aumento
mayor
elevar
mejoramiento
más
incrementar
fortalecer
promover
рост
crecimiento
aumento
creciente
incremento
mayor
expansión
altura
aumentar
crecer
усиливает
refuerza
aumenta
agrava
fortalece
exacerba
intensifica
incrementa
contribuye
amplifica
acentúa
расширяется
se está ampliando
está aumentando
ha aumentado
se expande
se ha ampliado
está creciendo
aumento
mayor
creciente
cada vez mayor
усугубляет
agrava
exacerba
aumenta
contribuye
acentúa
agudiza
empeora
intensifica

Примеры использования Aumentaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el papel de las instituciones multilaterales disminuía precisamente en momentos en que aumentaba la internacionalización de la economía.
роль многосторонних учреждений становится менее значительной именно в то время, когда расширяется экономическая глобализация.
Se indicó que la actividad especulativa amplificaba el volumen del comercio de petróleo y aumentaba la volatilidad.
Была высказана мысль о том, что спекулятивная активность раздувает объемы оборота нефти и усиливает неустойчивость.
Nuestro nivel de vida aumentaba y con él también los salarios medios, lo que alrededor de 1997 provocó un aumento en la demanda de viajes.
Наш уровень жизни и средний доход росли, что около 1997 года привело к другому важному обстоятельству.
La composición porcentual de los homólogos menos clorados aumentaba hacia el norte, probablemente debido a su transportación en dirección de los vientos prevalecientes.
Процентный состав низкохлорированных гомологов увеличивался к северу, вероятно, изза их переноса в направлении господствующих ветров.
Esta proporción aumentaba hasta poco más de la mitad de todas las madres cuando el niño había llegado a cumplir 1 año de edad.
Эта доля возросла до чуть более половины всех матерей по достижении ребенком возраста одного года.
En 1995, la pobreza relativa aumentaba marcadamente entre los adultos jóvenes, mientras que, entre la gente de edad avanzada,
К 1995 году относительная бедность резко возросла среди молодых людей,
Directamente en ratas. A medida que aumentaba la dosis de corticoesteroides, las ratas tenían mejor rendimiento en las pruebas de memoria al inicio, pero disminuía a dosis más elevadas.
По мере увеличения дозы кортикостероида результаты тестирования памяти грызунов поначалу улучшались, однако при очень высоких дозах резко падали.
Y a medida que se acercaba el plazo de 1998, la inquietud de la población aumentaba hasta desembocar en una verdadera angustia.
И по мере приближения 1998 года возрастала обеспокоенность населения, которая впоследствии вылилась в подлинную тревогу.
Como continuamente los plazos se reducían y el volumen de trabajo aumentaba, la Sección también debió recurrir a contratistas externos para poder prestar sus servicios en los plazos previstos.
По мере постоянного ужесточения сроков и увеличения рабочей нагрузки Секции пришлось также использовать услуги по внешним контрактам в целях своевременного предоставления услуг.
A medida que aumentaba el número de microempresarias, se observó un incremento de las actividades económicas con nuevos métodos de trabajo y una nueva equiparación social.
По мере увеличения числа микропредпринимателей был отмечен рост экономической активности с появлением новых методов работы и налаживанием новых социальных связей.
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
Он отметил, что увеличение количества ежегодно поступающих заявок потребует укрепления потенциала секретариата.
Antes de 1980, el empleo en ese sector aumentaba durante cada expansión y siempre rebasaba el nivel superior anterior.
До 1980 г. количество рабочих мест в промышленности увеличивалось во время каждого расширения и всегда превышало предыдущий пиковый уровень.
Este porcentaje aumentaba en un 3% en las zonas urbanas, hasta el 58%.
В городских районах эта доля возросла на 3 процента, составив 58 процентов.
En 1984, al mismo tiempo que el volumen de los trabajos aéreos aumentaba se realizó la ampliación
В 1984 году одновременно с увеличивающимся объемом авиационных работ производится расширение
En los países desarrollados, se mantenía una tasa alta de desempleo, aumentaba el desempleo a largo plazo
В развитых странах наблюдаются неизменно высокий уровень безработицы, повышение уровня застойной безработицы
En 2000 el número de matrimonios se redujo notablemente al tiempo que aumentaba el número de divorcios respecto de 1999.
В 2000 году количество браков существенно сократилось, в то же время по сравнению с 1999 годом увеличилось число разводов.
el producto de la economía mundial aumentaba al ritmo del 3,8% anual.
глобальный объем производства увеличивался темпами, равными 3, 8 процента в год.
A juicio de su Gobierno, la reducción del perímetro de seguridad de la Misión permitía un fácil acceso a los peatones y aumentaba los riesgos para la Misión.
По мнению ее правительства, сокращение периметра вокруг Представительства открыло беспрепятственный доступ для пешеходов и повысило угрозу для Представительства.
Decidió que había algo más en la uraninita que aumentaba su radiactividad.
в уранините, было что-то еще, что повышало его радиоактивность.
El informe no mencionaba motivos concretos por los cuales la población árabe aumentaba más rápidamente que la judía.
В докладе не указывались конкретные причины более высоких темпов роста арабского населения по сравнению с еврейским.
Результатов: 293, Время: 0.0502

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский