определения критериев
definir los criteriosdeterminación de los criteriosdefinición de los criteriosdeterminar los criteriosestablecimiento de criterios установить критерии
establecer criteriosdeterminar los criteriosestablecerse criteriosfijar criterios
определяет критерии
determinar los criteriosdefine los criteriosestablece criteriosопределение критериев
definición de los criteriosdeterminación de los criteriosdefinir criteriosdeterminar los criterios
en una etapa temprana, la labor de la Comisión durante el presente período de sesiones consiste en determinar los criterios que permiten decidir qué medidas adoptar para acometer los problemas observados.
находится на ранней стадии, задача Комитета на текущей сессии- определить критерии для вынесения решения о том, какие меры должны быть приняты для урегулирования выявленных проблем.Con el fin de determinar los criterios de una conducta conforme a la ley en las relaciones militares y políticas, Uzbekistán se adhirió a 19 instrumentos de
В целях определения критериев правомерного поведения в сфере международных военно-политических отношений Узбекистан присоединился к 19 международно-правовым документам,su delegación respalda decididamente las recomendaciones del Relator Especial de enmendar la Ley sobre reuniones pacíficas, determinar los criterios para localizar y liberar a los presos de conciencia
делегация решительно поддерживает рекомендации Специального докладчика, касающиеся пересмотра закона о мирных собраниях, определения критериев в отношении выявления узников совести,los principales beneficios y desventajas de los modelos tradicionales de agricultura por contrato, así como determinar los criterios que pueden garantizar que la agricultura por contrato beneficie auténticamente a los pequeños agricultores.
слабых сторон традиционных моделей контрактного фермерства, а также установить критерии, способные обеспечить, чтобы контрактное фермерство действительно создавало выгоды для фермеров.del Alto Consejo Islámico de la Shariah) suspendió esas disposiciones hasta la aprobación de una nueva decisión por la que se enmendara la base utilizada para determinar los criterios de evaluación de dotes en contratos de matrimonio durante períodos de inestabilidad monetaria.
приостановило эти положения до момента выпуска нового решения о внесении изменений в базис для определения критериев стоимостной оценки приданого в брачных договорах в периоды нестабильности валютных курсов.El Comité actúa con arreglo a las leyes y reglamentos a fin de determinar los criterios para los sitios de Internet
Комитет, опираясь на законы и подзаконные акты, определяет критерии, на основании которых принимается решение о том,el reglamento que regirían el trabajo de la oficina del Registro, determinar los criterios de inscripción, las categorías de daños
положения, регулирующие деятельность аппарата Реестра устанавливать критерии определения права на возмещение,En la causa Arun Kumar Agrawal v. National Insurance Company Limited, los tribunales se basaron en la Convención y en la Recomendación general Nº 17 del Comité para determinar los criterios aplicables al pago de una indemnización a los derechohabientes de una mujer fallecida en un accidente de tráfico que carecía de una fuente de ingresos estable.
В деле Арун Кумар Агравал против" Нэшнл иншуранс компани лимитед" при определении критериев для выплаты компенсации иждивенцам не имевшей регулярного дохода женщины, погибшей в результате дорожно-транспортного происшествия, основанием послужили Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и принятая Комитетом общая рекомендация№ 17.Estas consultas servirían para determinar los criterios aplicables en el establecimiento de nuevos grupos principales,la participación temporal.">
В ходе этих консультаций будут определены критерии для создания новых основных групп,servicios de esos organismos en los procesos de iniciación de actividades comerciales por parte de mujeres y determinar los criterios de interconexión con los servicios clásicos de las cámaras,
услуг этих учреждений в процессе обзаведения женщинами собственным делом и в определении общесетевых подходов к классическим учреждениям- торговым палатам,y se ocupa de determinar los criterios e indicadores de la ordenación sostenible de los bosques de las zonas templadas
в рамках этого процесса определяются критерии и показатели устойчивого использования лесов умеренногоen 2002- una de sus tareas es determinar los criterios sobre la base de los cuales puede prepararse un nuevo atlas
одна из ее задач заключается в том, чтобы определить критерии, на основе которых может быть создан новый атлас,debía tratar de determinar los criterios que permitiesen delimitar las categorías de delitos en relación con los cuales los Estados están vinculados ipso jure por esa obligación.
а вместо этого ей следует определить критерии, позволяющие установить такие категории преступлений, в отношении которых государства связаны ipso jure данным обязательством.Una de las propuestas formuladas para determinar los criterios aplicables a las presentaciones a cargo de terceros se basaba en una disposición prevista en determinados acuerdos de inversiones,El tribunal estará facultado para aceptar y considerar las comunicaciones de amicus curiae presentadas por una persona o entidad que no sea parte contendiente".">
Одно из внесенных предложений, определяющих критерии для представления amicus curiae, основывалось на следующем положении некоторых инвестиционных соглашений,La Parte determinará los criterios de admisibilidad de un proyecto basándose en las prioridades
Сторона определяет критерии для приемлемости проекта на основе национальных приоритетовDeterminará los criterios mediante los cuales cabrá estructurar y priorizar las intervenciones La Ley de museos determina los criterios para establecer museos y para su reconocimiento por el Consejo de Museos,
Закон о музеях определяет критерии для создания и признания музеев Советом по делам музеев,La Conferencia de las Partes de cada uno de esos instrumentos determina los criterios que se deben cumplir para que el FMAM pueda financiar las actividades por medio de sus mecanismos financieros.
Конференция Сторон каждой из этих конвенций определяет критерии отбора деятельности, которую ФГОС может финансировать с помощью своих финансовых механизмов.En segundo lugar, el pago de la matrícula es tradicionalmente obligación del padre; esto determina el criterio para seleccionar qué niños irán a la escuela.
Во-вторых, оплата школьного обучения традиционно является обязанностью отца; именно это определяет критерии отбора детей, которые пойдут в школу.Existen normas concretas que determinan los criterios necesarios para el otorgamiento de licencias y el registro de los agentes de bolsa,
Существуют специальные положения, определяющие критерии лицензирования и регистрации дилеров ценных бумаг,
Результатов: 44,
Время: 0.0644