ES FINANCIADA - перевод на Русском

финансируется
financiado
financiación
con cargo
los fondos
финансируются
financiados
financiación
con cargo
счет
factura
costa
cargo
noción de
puntuación
marcador
detrimento
expensas
merced
recibo

Примеры использования Es financiada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta dependencia está plenamente integrada en el Servicio de Coordinación del Socorro, es financiada por el PNUMA que proporciona el personal, y aprovecha los conocimientos técnicos del mismo y los mecanismos de asistencia especial que el Departamento de Asuntos Humanitarios ha organizado en cuanto coordinador para el socorro en casos de desastre.
Это отделение было полностью включено в службу по координации помощи ДГВ, которая отвечает за оказание помощи в случае природных катастроф; это отделение финансируется ЮНЕП, которая комплектует ее штат служащих.
La Comisión Australiana de Derechos Humanos, que es financiada por el Gobierno de Australia,
Австралийская комиссия по правам человека, финансируемая правительством Австралии,
Una iniciativa multiinstitucional digna de destacar, que es financiada por el FMAM, es el programa relativo a las existencias en África,
Одной из заметных межучрежденческих инициатив, финансируемых по линии ФГОС, является программа устойчивого развития городов,
asesoramiento a las iniciativas nacionales y regionales en materia de adaptación, cuya ejecución es financiada por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM), el PNUD y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA).
ПРООН и Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП) финансируют их осуществление.
La Dependencia, que es el único órgano independiente de supervisión externa de todo el sistema de las Naciones Unidas, es financiada conjuntamente por las organizaciones participantes
Она является единственным независимым общесистемным органом внешнего надзора. Группа совместно финансируется участвующими в ней организациями.
La educación superior pública es financiada por el Estado, y las instituciones ofrecen una amplia gama de oportunidades académicas en tres niveles:
Государство финансирует получение высшего образования в государственных учебных заведениях, которые открывают перед учащимися широкий спектр возможностей
la cooperación técnica de la UNCTAD es financiada no sólo con fondos para proyectos concretos, sino también con recursos de otras dos fuentes,
на средства двух фондов, не предназначенных для финансирования конкретных проектов- за счет секторальной программы поддержки ЮНКТАД
La Junta de la Lengua Galesa, que es financiada por la Asamblea Nacional
Совет по уэльскому языку, который финансируется Национальной ассамблеей
Manifestando que en la actualidad la secretaría de la Estrategia es financiada íntegramente a través de contribuciones voluntarias,
Отмечая, что в настоящее время секретариат Стратегии полностью финансируется за счет добровольных внебюджетных взносов,
administrativas y de otro tipo, que es financiada de forma apropiada con cargo a los recursos básicos y la parte que debe financiarse con recursos extrapresupuestarios.
должна финансироваться за счет основных ресурсов, а какая доля должна ложиться на внебюджетные ресурсы.
El presupuesto será financiado por las Partes sobre la base de las cuotas asignadas.
Бюджет финансируется Участниками на основе долевых взносов.
Las actividades correspondientes son financiadas principalmente por la DARA
Эта деятельность финансируется главным образом ДАРА
Los expertos de las demás Partes del anexo I serán financiados por sus gobiernos.
Эксперты из других Сторон, включенных в приложение I, финансируются своими правительствами.
Tal presupuesto será financiado, en partes iguales, por contribuciones de los Estados Partes.
Этот бюджет финансируется в равных долях за счет взносов государств- участников.
Este proyecto fue financiado por los fondos estructurales de la Unión Europea.
Этот проект финансируется из структурных фондов ЕС.
El proyecto fue financiado por el UNIFEM.
Проект финансируется ЮНИФЕМ.
La investigación fue financiada por el Departamento de Asuntos Comunitarios,
Это исследование финансировалось Министерством по делам общин,
El estudio fue financiado por el Ministerio de la Infancia
Обследование финансировалось Министерством по делам детей
Los equipos son financiados y mantenidos por los gobiernos nacionales.
Финансирование и содержание этих групп обеспечивается национальными правительствами.
Estos proyectos son financiados por el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica.
Эти проекты финансировались Фондом добровольных взносов для технического сотрудничества;
Результатов: 56, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский