ESTÁ REPRESENTADO - перевод на Русском

представлен
presentado
proporcionado
sometido
presentación
presente
figura
remitido
ofrece
entregado
является
es
constituye
representa
consiste
resulta
изображен
representa
muestra
aparece
es
una imagen
describe
составляют
son
constituyen
representan
ascienden
forman
se estiman
componen
equivalen
se calculan
представлена
presentada
proporciona
facilitada
figura
presente
suministrada
sometida
representación
se expone
comunicados
представлено
presentado
submitted
sometido
proporcionado
presentación
figura
facilitado
presente
представляет
presenta
constituye
proporciona
informa
plantea
facilita
somete
presente
ofrece
supone

Примеры использования Está representado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En cada una de las oficinas regionales, el Jefe de Apoyo a la Misión está representado por un Oficial de Apoyo Regional a la Misión.
Главного сотрудника по поддержке Миссии представляет в каждом региональном отделении региональный сотрудник по поддержке Миссии.
El ministerio público está representado en el Tribunal de Apelación por el Procurador ante dicho Tribunal o uno de los suplentes.
В Апелляционном суде прокуратуру представляет прокурор Апелляционного суда или один из его заместителей.
Siempre que un menor no está representado por sus padres en un procedimiento judicial,
В тех случаях, когда дети не представлены в судебных разбирательствах своими родителями,
Dado que Fiji no está representado en el actual período de sesiones de la Conferencia,
По- скольку Фиджи не представлены на текущей сессии Конференции,
También estableció un comité directivo, en el que está representado el principal organismo responsable de la aplicación de una medida específica.
Оно также учредило руководящий комитет, в котором представлены ведущие учреждения, отвечающие за осуществление конкретных мер.
El personal de la Oficina está representado en los grupos de trabajo del SIIG/PNUD que se reúnen para examinar los progresos realizados y los problemas.
Сотрудники УОПООН представлены в рабочих группах ПРООН по ИМИС, в рамках которых проводится обсуждение прогресса и проблем.
Es inadmisible que un partido que está representado en un parlamento recurra a amenazas de agresión para impedir que se ejecuten decisiones judiciales.
Недопустимо, чтобы партия, представленная в парламенте, прибегала к угрозам насилия для предотвращения выполнения судебных решений.
El sector privado está representado sistemáticamente por panelistas en las reuniones de la UNCTAD y el valor de
Частный сектор регулярно представляют эксперты- докладчики, принимающие участие в совещаниях ЮНКТАД,
Está representado conjuntamente por las organizaciones Al-Karama for Human Rights y TRIAL(Track Impunity Always).
Его совместно представляют организации" Аль- Карама за права человека" и ТРИАЛ(" Борьба с безнаказанностью").
Bien, lo que está representado aquí no es un ritual tribal típico,
Ну, а то, что изображено здесь,- это не типичный племенной ритуал а скорее,
secretarios de Estado y los asesores políticos, cada sexo está representado por un 50%.
политических советников доля представителей каждого пола составляет 50 процентов.
La Cámara de Diputados tiene 98 representantes, y cada pueblo constituyente está representado con al menos 4 miembros.
Палата представителей состоит из 98 представителей и насчитывает по крайней мере четыре представителя от каждого государствообразующего народа, представленного в этой палате.
Esa posición apunta a corregir la injusticia histórica de que África es el único continente que no está representado en la categoría de miembros permanentes.
Такая позиция нацелена на исправление явной исторической несправедливости, ибо Африка является единственным континентом, не представленным в категории постоянных членов.
La Asamblea de Gobernadores es el máximo órgano del Banco, en el que está representado cada país miembro.
Высшим руководящим органом Банка является Совет управляющих, в котором представлены все страны- члены.
Incluso cuando se presenta un caso ante los tribunales, el migrante no está representado por un abogado ni es informado del fallo.
Даже если дело дошло до суда, интересы мигрантов в момент принятия решения не представлены адвокатом или его вообще не ставят в известность.
Otro elemento de las actividades del Centro que podría ejercer presiones adicionales sobre sus recursos está representado por sus centros regionales.
Еще одним аспектом мероприятий Центра, который может обусловить дополнительные потребности в его ресурсах, являются его региональные центры.
Por ejemplo, desde una perspectiva puramente geográfica, cabe señalar que no está representado ningún país del África subsahariana.
Так, имея в виду только географический аспект, стоит отметить, что совершенно не представлены страны Африки, из числа расположенных к югу от Сахары.
el pueblo turcochipriota está representado por sus propios oficiales elegidos.
киприоты- турки представлены своими собственными избранными официальными лицами.
En primer lugar, significa que hay que ampliar el núcleo de capacidad que está representado por los miembros permanentes.
Во-первых, это означает, что ядро потенциала, представленное постоянными членами, следует расширить.
Se han tomado medidas encaminadas a garantizar que el Ministerio está representado en los comités de coordinación de proyectos de todas las principales actividades de desarrollo de Samoa.
Предпринимались шаги для обеспечения того, чтобы сотрудники названного министерства были представлены в комитетах по координации проектов всех основных мероприятий в области развития в Самоа.
Результатов: 376, Время: 0.0927

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский