HA REPRESENTADO - перевод на Русском

представлял
representó
imaginé
idea
proporcionara
representativo
representación
constituía
ha facilitado
formuló
является
es
constituye
representa
consiste
resulta
составили
ascendieron
fueron
representaron
constituyeron
se cifró
total
elaboraron
alcanzaron
totalizaron
aproximadamente
приходилась
representaron
correspondió
tenían
se debió
представляет
presenta
constituye
proporciona
informa
plantea
facilita
somete
presente
ofrece
supone
представляла
representó
imaginé
idea
presente
proporcionó
facilitó
representación
informó
constituía
suministró
представляли
presenten
proporcionen
constituían
provenían
facilitaron
idea
presente
suministren
imaginamos
являлась
era
constituía
consistió
representando
явилось
fue
constituyó
representó
consistió
явилась
fue
constituyó
representó
consiste

Примеры использования Ha representado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Convención ha representado un aporte importante para el mantenimiento de la paz,
Конвенция явилась важным вкладом в поддержание мира,
El SEEP ha representado al ACNUR en varias conferencias, talleres
В отчетный период СРПО представляла УВКБ на ряде конференций,
En consonancia con las tendencias generales descritas anteriormente, la Oficina de Evaluación ha representado al UNICEF en la mayoría de estas evaluaciones.
В соответствии с описанной выше общей тенденцией Управление по вопросам оценки представляет ЮНИСЕФ в большинстве таких оценок.
en diciembre de 2003, y desde entonces ha representado a su Gobierno con una autoridad, diplomacia y elegancia notables.
дипломатическим искусством и элегантностью представляла свое правительство.
Cabe decir que ningún miembro permanente ha representado los intereses de la región a la que pertenece.
Иными словами, ни один постоянный член не представляет интересы региона, к которому он относится.
La proliferación nuclear siempre ha representado una grave amenaza para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Распространение ядерного оружия всегда представляло серьезную угрозу поддержанию международного мира и безопасности.
programas regionales ideados y ejecutados por la UNODC ha representado un período de transición para la Oficina.
осуществленных ЮНОДК региональных программ представляют для Управления переходный период.
En lo que va de 2009, el superávit de China ha representado el 75 por ciento del déficit comercial total de los EE.UU., excluido el petróleo.
До настоящего времени, в 2009 году, активное сальдо торгового баланса Китая составляет 75% всего внешнеторгового дефицита, если не учитывать товары нефтепереработки.
A partir de 2006, la heroína total incautada en la subregión ha representado más de la mitad de las incautaciones de heroína llevadas a cabo en Europa.
С 2006 года объем изъятий героина в этом субрегионе составлял более половины европейского показателя.
nuevas cosas, porque las ha representado.
потому что он их представил.
Ha representado usted el espíritu del Grupo de los 21 sin dar muestras de sesgo en favor de ningún bloque, comprendido el Grupo de los 21.
Вы олицетворяете дух Группы 21, не демонстрируя никакой предвзятости в пользу того или иного блока, включая и Группу 21.
Ha representado un importante retroceso para los esfuerzos orientados a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio de la Modernización
Он создал серьезные препятствия на пути реализации усилий по осуществлению целей в области развития,
Desde 1964 ha representado a Egipto en diferentes órganos
Представитель Египта в различных органах
Ha representado un enorme retroceso para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Он создает серьезные препятствия для достижения целей в области развития,
La inestabilidad financiera mundial ha representado un obstáculo cada vez mayor para el desarrollo
Глобальная финансовая нестабильность создавала все более значительные трудности на пути развития
En algunos casos esto ha representado un gran progreso en lo relativo a la participación de la mujer en los sectores monetizados de la economía.
В некоторых случаях это означает колоссальный шаг вперед в обеспечении участия женщин в функционировании монетизированных секторов экономики.
Ha representado al ex presidente de Chile, Sr. Ricardo Lagos,
Являлся представителем предыдущего и нынешнего президентов Чили Рикардо Лагоса
La creación del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia ha representado un paso importante en relación con la preocupación por la familia,
Создание Верховного совета по делам семьи представляет собой важный сдвиг в осуществлении заботы о семье в целом
Se ha representado como un semental que respira fuego,
Он изображен в виде жеребца,
Desde 1994 hasta el presente, ha representado al Gobierno de Polonia ante los órganos de vigilancia de la Convención Europea de Derechos Humanos.
Представитель правительства Польши в контрольных органах Европейской конвенции по правам человека( с 1994 года по настоящее время).
Результатов: 182, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский