ESTÁN PONIENDO - перевод на Русском

ставят
ponen
plantean
colocan
sitúan
hacen
apuestan
подвергают
exponen
someten
objeto
infligen
ponen a
maltratadas
ставит
pone
plantea
coloca
sitúa
hace
subordina
condiciona
compromete
antepone
они перевернули

Примеры использования Están poniendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el cambio climático constante están poniendo al planeta Tierra en un peligro cada vez mayor.
постоянные изменения климата ежедневно подвергают планету Земля все более серьезной опасности.
Las ideologías desenfrenadas del mercado están poniendo en entredicho la capacidad de los gobiernos de respetar,
Оппортунистская идеология рынка ставит под сомнение способность правительств уважать,
la ausencia de perspectivas de acción están poniendo en tela de juicio la credibilidad de este foro
отсутствие перспектив действий ставят под сомнение убедительность этого форума,
Con esta medida, los líderes militares están poniendo su voto engañoso,
Данными действиями военные лидеры ставят свой фиктивный референдум,
el encarcelamiento de la exprimera ministra ucraniana Yulia Timoshenko están poniendo en peligro la posición económica internacional de su país.
премьер-министром Юлией Тимошенко и ее тюремное заключение ставят под угрозу международное экономическое положение ее страны.
Están poniendo sus capacidades, talentos,
Они вкладывают свои знания, таланты,
complejidad de estas crisis sucesivas están poniendo a prueba nuestro sistema
сложность кризисов, следующих один за другим, стали для этой системы испытанием,
Por consiguiente, las autoridades de la Federación de Rusia ya están poniendo en práctica esta recomendación
Таким образом, власти Российской Федерации уже на практике выполняют данную рекомендацию
la Liga de los Estados Árabes están poniendo en marcha sus propias iniciativas sobre la capacidad civil
Лига арабских государств разворачивают собственные инициативы по укреплению гражданского потенциала
Los de radiología están en ello, le están poniendo una espiral cardiovascular para detener la hemorragia, así que.
Этим занимаются радиологи, ей проводят эмболизацию для остановки кровотечения. Так что.
Vale, pero si están poniendo algo, y me refiero a cualquier cosa del Sr. Adam Sandler… voy a subir al avión también.
Ладно, только если там покажут что-нибудь, хоть что-нибудь из фильмов Адама Сэндлера… Я тоже проберусь на этот рейс.
Están poniendo a los estadounidenses unos en contra de otros y fomentando cualquier odio que haya dentro de ellos.
Они настраивают американцев друг против друга и воспитывают внутри них гнев.
Muchas organizaciones están poniendo en marcha iniciativas de comunicaciones mundiales para promover la sensibilización respecto de las cuestiones relacionadas con las montañas y de las soluciones
Многие организации осуществляют глобальные инициативы в области коммуникации с целью повышения уровня информированности о проблемах горных районов
Están poniendo algo llamado hepatitis V en la Tru Blood,
Они добавляют нечто под названием гепатит Ви в" Настоящую Кровь",
Las autoridades locales están poniendo dificultades a que diversos grupos étnicos regresen a sus hogares.
Местные власти препятствуют тому, чтобы представители различных этнических групп возвращались в родные места.
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas
Своими действиями они постоянно бросают вызов громоздким
Bien, mejor voy a ver donde están poniendo el sofá, de otra forma lo dejarán caer donde sea.
Я лучше пойду проверю, куда они поставили диван, А то бросят где попало.
Sin embargo, algunos expertos están poniendo en duda la validez de la tasa de maestros por alumnos como un indicador de la calidad de la educación.
Однако этот показатель как индикатор качества обучения ставится под сомнение некоторыми экспертами.
Sé que no me están poniendo atención, pero.
я знаю, вы не обращаете на меня внимания, но.
Los miembros de la Junta señalan que las organizaciones del sistema ya están poniendo en práctica las compras electrónicas de una forma u otra.
Члены КСР отмечают, что организации системы уже осуществляют электронные закупки в той или иной форме.
Результатов: 89, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский