ESTÁN REFLEJADAS - перевод на Русском

отражены
reflejadas
figuran
se recogen
cuenta
se consignan
se refleja
constan
incluye
incorpora
muestra
нашли отражение
se reflejan
refleja
se recogen
quedaron plasmados
han tenido eco

Примеры использования Están reflejadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
su apoyo para la sección de información pública del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, en la que están reflejadas las nuevas prioridades del Departamento.
выступить в поддержку раздела<< Общественная информация>> предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов, в котором отражены новые приоритеты Департамента.
por la actividades desplegadas por la Organización y que están reflejadas adecuadamente en el informe que recientemente nos presentara.
достаточно полно отраженную в недавно представленном Генеральной Ассамблее докладе.
incorpora nociones de garantías procesales que también están reflejadas en el artículo 14 del Pacto,
включает понятия должной процедуры, также отраженные в статье 14 Пакта, было бы нецелесообразно
fondos de la OMM, que no están reflejadas en el proceso de aprobación del presupuesto ordinario,
связанных с ними резервных средств, которые не были отражены в процессе утверждения регулярного бюджета.
esas recomendaciones están reflejadas en la política actual.
эти рекомендации учтены в нынешней политике.
de Trabajo Infantil y su Protocolo, sería interesante saber si sus disposiciones están reflejadas en la nueva ley sobre derechos del niño que se encuentra ante el Parlamento, y si se prevé un plan de acción al respecto, especialmente para las niñas.
форм детского труда и Протокол к ней, интересно, отражены ли ее положения в новом законе о правах ребенка, находящемся в настоящее время на рассмотрении парламента, и предусматривается ли в этом отношении план действий, особенно касающийся девочек.
párrafo 54 del informe, la incorporación de la Convención a la legislación nacional sería meramente simbólica ya que sus disposiciones están reflejadas en diversos instrumentos nacionales,
инкорпорирование Конвенции во внутреннее право будет носить исключительно символический характер, поскольку ее положения нашли отражение во многих внутренних правовых документах,
Sus disposiciones están reflejadas en la Constitución, y se ha establecido la Comisión Nacional de Asuntos de la Mujer,
Эти положения нашли свое место в Конституции республики, создан Государственный Комитет по Делам Женщин,
reglamentaciones contenidas en el tratado de la Comunidad Europea, que están reflejadas, en parte en los acuerdos euromediterráneos.
содержащиеся в Договоре о ЕС, которые отчасти отражены в Евро- Средиземноморских соглашениях.
Estos factores no están reflejados.
Эти моменты не учтены.
Esta disposición está reflejada en la Ley de la Nacionalidad 6/90.
Данное положение отражено в Законе о гражданстве(№ 6 от 1990 года).
Todo está reflejado en los ojos.
Все отражается в глазах.
Por lo tanto en las Reglas de Procedimiento y Prueba, dichos conceptos deben estar reflejados.
Поэтому эти концепции необходимо отразить в Правилах процедуры и доказывания.
La aprobación del Comité Asesor de Programas está reflejada en los documentos de los proyectos.
Выполнено Утверждение КПП отражено в проектном документе.
No te está reflejando.
Оно не отражает тебя.
Sencillamente estamos reflejando una realidad.
Мы лишь отражаем факты.
Significa que la verdadera naturaleza de alguien está reflejada en sus ojos.
Это означает, что истинная природа кого-либо отражается в их глазах.
El establecimiento y funcionamiento de ese plan están reflejados en los párrafos a a e de la cláusula 3.3 del Estatuto del Personal aprobado por la Asamblea General.
Учреждение и порядок функционирования плана налогообложения персонала отражены в пунктах а- е положения о персонале 3. 3, принятого Генеральной Ассамблеей.
Los arreglos propuestos están reflejados en el proyecto de reglamentación financiera detallada del Fondo del PNUFID(regla 9.2).
Предлагаемые процедуры отражены в проекте финансовых правил Фонда ЮНДКП( правило 9. 2).
Es más, la relación que une a estos derechos está reflejada en el artículo 1, que es común a ambos Pactos.
Кроме того, эта взаимосвязь отражена в статье 1 обоих пактов.
Результатов: 64, Время: 0.0608

Están reflejadas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский