Примеры использования Fueran incompatibles на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Además, la Comisión señaló que las recomendaciones del proyecto de guía eran aplicables en general a las garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual en la medida en que no fueran incompatibles con la legislación sobre la propiedad intelectual(véase A/CN.9/WG. VI/WP.26/Add.7, recomendación 3, párrafo h).
Además, la Comisión señaló que las recomendaciones del proyecto de guía eran aplicables en general a las garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual en la medida en que no fueran incompatibles con la legislación sobre la propiedad intelectual(véase A/CN.9/631, recomendación 4, apartado b).
que en relación con las cuestiones no previstas en la Carta y que no fueran incompatibles con esta, se aplicarían la Constitución de Somalia de 1960 y otras leyes nacionales.
de medidas económicas coercitivas unilaterales que no estuvieran autorizadas por los órganos pertinentes de las Naciones Unidas o fueran incompatibles con los principios de derecho internacional enunciados en la Carta de las Naciones Unidas,
eficaces para impedir la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales en contra de los países en desarrollo que no estuvieran autorizadas por los órganos pertinentes de las Naciones Unidas o fueran incompatibles con los principios del derecho internacional enunciados en la Carta de las Naciones Unidas
en particular a la vista de la preocupación que suscitaba la posibilidad de que las disposiciones del proyecto de Ley Nº 31 de 2003 fueran incompatibles con el principio de igualdad ante la ley recogido en el artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
de medidas económicas coercitivas unilaterales que no estuvieran autorizadas por los órganos pertinentes de las Naciones Unidas o fueran incompatibles con los principios de derecho internacional enunciados en la Carta de las Naciones Unidas,
abrogar las leyes que fueran incompatibles con las normas internacionales de derechos humanos,
Algunos Estados pidieron a todos los Estados que se abstuvieran de medidas que fueran incompatibles con el objeto y el propósito del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares,
en todas partes del mundo, que fueran incompatibles con las disposiciones de la Declaración,
las acciones de los gobiernos en todas partes del mundo, que fueran incompatibles con las disposiciones de la Declaración,
tendrían prioridad con respecto a cualesquiera leyes nacionales que fueran incompatibles con ellos.
que no fueran incompatibles con textos administrativos de mayor jerarquía normativa,
únicamente en la medida en que sus disposiciones no fueran incompatibles con las del derecho interno
con el fin de obtener muchas ratificaciones, podría ser necesario permitir las reservas, siempre que éstas no fueran incompatibles con los objetivos y propósitos del protocolo, de conformidad con los principios establecidos de derecho internacional.
al propósito de la Convención o fueran incompatibles con el derecho internacional de los tratados.
en todas partes del mundo, que fueran incompatibles con las disposiciones de la Declaración,
las medidas gubernamentales en todas partes del mundo que fueran incompatibles con las disposiciones de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia
irregulares de Kosmet son incompatibles con los términos del presente Acuerdo.
ejerza ocupaciones que sean incompatibles con la moralidad pública.