HA QUITADO - перевод на Русском

забрал
llevó
tomó
cogió
quitó
sacó
tiene
arrebató
saque
снял
retiró
quitó
sacó
levantó
filmó
alquiló
quite
grabó
hizo
absolvió
отняли
quitaron
arrebataron
robaron
llevaron
tomaron
perdió
лишил
privó
quitó
revocó
despojó
denegó
arrebató
отобрал
eligió
seleccionó
quitó
ha escogido
удалили
quitaron
extirparon
borraron
removieron
sacaron
retiró
eliminaron
сняла
retiró
quité
sacó
tomó
grabó
alquiló
hizo
levante
filmó
rentó
забрала
llevó
tomó
recogió
quitó
tiene
sacó
arrebató
agarró
отнял
quitó
se llevó
tomó
arrebató
robó
perder
он
se
le

Примеры использования Ha quitado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alguien lo ha quitado para evitar que nadie pudiera llamar.
Кто-то его удалил, чтобы нельзя было открыть врата.
Y como me ha quitado a mi sirviente, le exijo un caballo también.
И поскольку вы лишаете меня эскорта, я также требую лошадь.
O el oráculo te ha quitado los deseos tambien?
Или прорицательница лишила тебя и желаний?
Nadie me ha quitado nada.
Никто у меня ничего не отнимал.
Esta maravillosa tienda me ha quitado el sueño más de una noche.
Этот замечательный магазин часто лишал меня сна.
Le ha quitado los ojos.
Он вырезал ей глаза.
En la Liga 1, Lyon nos ha quitado el puesto de líder.
В Первой Лиге Лион забрал у нас место лидера.
Me ha quitado mi dignidad.
Он отнял у меня достоинство.
¿Por qué ha quitado las flores?
Почему Вы убрали цветы?
Se le ha quitado el mando.
Вы отстранены от командования.
Incluso ha quitado el chip de su teléfono móvil.
Она даже вынула чип из телефона.
Ha quitado la música.
Он выключил музыку.
Gina no ha quitado los ojos de su teléfono en dos horas.
Джина не отводит глаз с телефона уже второй час.
Hasta ahora no me ha quitado el apetito.
Но это не лишило меня аппетита.
Y lo que se nos ha quitado, lo recuperaremos.
И все, что вы забрали у нас, мы вернем назад.
Incluso ha quitado el cartel de"se vende".
Он даже снял знак" продается".
El viaje en el tiempo me ha quitado toda la relig.
Путешествие во времени отвратило меня от рели.
¡Te ha quitado tu vida!
Она забрала у тебя твою жизнь!
¡Te ha quitado la justicia!
Она забрала у тебя справедливость!
Se te ha quitado demasiado.
Это место слишком много отняло у тебя.
Результатов: 81, Время: 0.1006

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский