HA VENIDO COLABORANDO - перевод на Русском

сотрудничает
colabora
coopera
trabaja
cooperación
colaboración
взаимодействует
colabora
trabaja
interactúa
coopera
mantiene contactos
colaboración
interacciona
interacción
совместно
conjuntamente
colaboración
trabajar
en conjunción
compartir
cooperación
colectivamente
consuno
asociación
conjunta
в сотрудничестве
en colaboración
en cooperación
en asociación
en coordinación
conjuntamente
de colaborar
сотрудничал
colaboró
cooperó
trabajó
cooperación
colaboración
сотрудничала
colaboró
cooperó
trabajó
cooperación
colaboración

Примеры использования Ha venido colaborando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha venido colaborando muy de cerca con la Oficina del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de los niños de los conflictos armados.
С этим мириться нельзя. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека тесно сотрудничало с Канцелярией Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах.
Otro campo de investigación en el que el Reino Unido ha venido colaborando activamente es la evaluación de los riesgos que entraña el impacto de desechos a hipervelocidad para las naves espaciales,
Еще одной областью исследований, в которых Соединенное Королевство продолжает играть активную роль, является оценка рисков столкновения космических
La comunidad internacional ha venido colaborando durante más de medio siglo para estructurar en forma colectiva los requisitos sustantivos
На протяжении более полувека международное сообщество стремилось коллективными усилиями выработать требования к отправлению правосудия,
el Caribe, la CEPAL ha venido colaborando con la Organización de los Estados Americanos
Карибском бассейне ЭКЛАК поддерживает взаимодействие с Организацией американских государств
cesación de las hostilidades, el Mediador Principal Conjunto ha venido colaborando con las partes y la UNAMID para estudiar los mecanismos de vigilancia de un acuerdo para la cesación de las hostilidades.
общий Главный посредник стал взаимодействовать со сторонами и ЮНАМИД для того, чтобы разработать параметры механизмов наблюдения за выполнением соглашения о прекращении огня.
La FinCEN ha venido colaborando en diversas iniciativas internacionales, no sólo para sensibilizar a otros gobiernos sobre la necesidad de un régimen normativo amplio, sino también para aprender de las experiencias de
ФинСЕН занималось реализацией различных международных инициатив не только для информирования других юрисдикционных органов относительно необходимости введения всеобъемлющего регламентационного режима,
El Programa ha venido colaborando con el Centro de las Naciones Unidas para el Desarrollo Regional(CNUDR) en el programa
Программа сотрудничает с Центром регионального развития Организации Объединенных Наций( ЦРРООН)
El Ministerio de la Juventud y los Deportes ha venido colaborando con la UNAMSIL y el equipo de las Naciones Unidas en el país para hacer frente a diversas cuestiones relacionadas con los jóvenes,
Министерство по делам молодежи и спорта взаимодействует с МООНСЛ и Страновой группой Организации Объединенных Наций в деле решения проблем,
El sistema de las Naciones Unidas también ha venido colaborando con el Banco Mundial
Система Организации Объединенных Наций сотрудничает также с Всемирным банком
La UNCTAD ha venido colaborando con la Organización de Países Exportadores de Petróleo(OPEP)
ЮНКТАД взаимодействует с Организацией стран- экспортеров нефти( ОПЕК)
El ACNUDH también ha venido colaborando estrechamente con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Escuela Superior
УВКПЧ также тесно сотрудничает с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития
La OMS ha venido colaborando con el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA,
ВОЗ совместно с Глобальным фондом для борьбы со СПИДом,
En atención a lo propuesto por el Secretario General en mayo, el primer auxiliar del tercer miembro del Comité de Personas Desaparecidas ha venido colaborando con los miembros grecochipriotas
Как предлагалось Генеральным секретарем в мае, первый помощник третьего члена Комитета по пропавшим без вести в сотрудничестве с кипрско- греческими
En los últimos meses, el sistema de las Naciones Unidas ha venido colaborando estrechamente con las partes nacionales interesadas que están adoptando enérgicas medidas para aumentar la capacidad de lograr la paz y el desarrollo sostenibles en varios países,
В последние месяцы система Организации Объединенных Наций тесно взаимодействует с предпринимающими смелые шаги по созданию потенциала по обеспечению устойчивого мира и развития национальными органами в целом ряде стран,
Como parte de sus esfuerzos destinados a aplicar las recomendaciones de las recientes conferencias de las Naciones Unidas en materia de desarrollo, la Oficina ha venido colaborando con todos los organismos gubernamentales competentes en la coordinación de un plan de acción nacional cuyos componentes tendrían como eje el fomento
В рамках осуществляемых им усилий по выполнению рекомендаций состоявшихся недавно конференций Организации Объединенных Наций по вопросам развития Бюро сотрудничает со всеми соответствующими правительственными органами в деле координации национального плана действий,
La División de Adquisiciones también ha venido colaborando con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de preparar un sistema de gestión común de las adquisiciones,
Кроме того, Отдел закупок, совместно с Департаментом операций по поддержанию мира, разрабатывает на основе системы<< Меркьюри>>,
El UNICEF ha venido colaborando estrechamente con la Organización Mundial de la Salud(OMS)
ЮНИСЕФ тесно взаимодействует с Всемирной организацией здравоохранения( ВОЗ)
No obstante, en la presente nota se muestra también de qué modo el sistema de las Naciones Unidas ha venido colaborando, por conducto del ONU-Agua que es su mecanismo de coordinación, para asegurar la coherencia y complementariedad de sus políticas y actividades operacionales al servicio de los Estados Miembros.
Тем не менее, в настоящей записке также показано, как система Организации Объединенных Наций через свой координационный механизм-- Механизм<< ООН-- водные ресурсы>>-- сотрудничает в целях обеспечения согласованности и взаимодополняемости своей политики и оперативной деятельности в интересах государств- членов.
aplicar un plan de ación para el desarme y ha venido colaborando con el PNUD en Sierra Leona para incluir una nueva dimensión de evaluación participativa de las necesidades a las etapas de formulación
осуществлении плана действий по разоружению и сотрудничал с ПРООН в Сьерра-Леоне в целях включения нового аспекта оценки потребностей с привлечением общественности в этапы разработки
La SFOR ha venido colaborando estrechamente con las partes en Bosnia
СПС тесно взаимодействовали со сторонами в Боснии
Результатов: 78, Время: 0.1281

Ha venido colaborando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский