HAN AUMENTADO NOTABLEMENTE - перевод на Русском

резко возросли
han aumentado considerablemente
han aumentado drásticamente
han aumentado notablemente
aumentaron marcadamente
han aumentado pronunciadamente
han aumentado espectacularmente
han aumentado enormemente
han aumentado rápidamente
aumentaron dramáticamente
значительно увеличились
han aumentado considerablemente
había aumentado significativamente
han aumentado notablemente
ha aumentado sustancialmente
mucho mayores
существенно возросли
han aumentado considerablemente
han aumentado sustancialmente
han aumentado significativamente
han aumentado notablemente
aumentaron apreciablemente
han crecido considerablemente
значительно возросло
ha aumentado considerablemente
ha aumentado significativamente
ha aumentado notablemente
ha aumentado mucho
ha aumentado enormemente
ha aumentado sustancialmente
ha aumentado de manera significativa
ha crecido considerablemente
ha habido un aumento significativo
hubo un considerable aumento
заметно возросли
han aumentado considerablemente
ha aumentado significativamente
aumentó notablemente
ha aumentando de manera importante
резко возрос
ha aumentado drásticamente
ha aumentado considerablemente
ha aumentado notablemente
aumentó marcadamente
ha aumentado enormemente
ha aumentado rápidamente
aumentó pronunciadamente
ha aumentado espectacularmente
заметно увеличились

Примеры использования Han aumentado notablemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A pesar de que aún no hay un número suficiente de matrículas uniformes, han aumentado notablemente los vehículos que atraviesan la línea fronteriza entre las entidades,
Хотя новые единообразные номерные знаки еще не напечатаны в достаточном количестве, заметно возросло число автомобилей, пересекающих границу между Образованиями
Suscita especial preocupación la constatación de que los casos de niños afectados por diarrea han aumentado notablemente, casi el doble de los registrados en la anterior encuesta nutricional realizada por el Gobierno
Особую тревогу вызывает вывод о том, что число детей, заболевших диареей, значительно увеличилось, т. е. почти в два раза по сравнению с числом таких детей,
Las evaluaciones preparadas por el Comité Científico han aumentado notablemente con los años y su volumen es ahora siete veces mayor que antes. De 230 páginas en 1958, el informe del Comité Científico ha pasado a tener 1.600 páginas en 2006 y en 2008.
Объем оценок, которые готовятся Научным комитетом, существенно возрос: почти в семь раз за прошедшие годы-- с всего 230 страниц в докладе Научного комитета 1958 года до примерно 1600 страниц в докладах 2006 и 2008 годов.
Además, los gastos en educación como porcentaje de los gastos totales han aumentado notablemente, lo que refleja una mayor percepción por los Estados miembros de la importancia del desarrollo humano.
Кроме того, значительно возросла доля расходов на образование в общем объеме расходов, что свидетельствует о более глубоком понимании странами- членами важности гуманитарного развития.
los bienes humanitarios han aumentado notablemente en los últimos años.
имущество в недавние годы значительно увеличилось.
En la Argentina las mujeres han aumentado notablemente su participación en la vida económica,
В Аргентине женщины значительно активизировали свое участие в экономической жизни страны,
También han aumentado notablemente las solicitudes de entrevistas con mi Representante Especial
Наряду с этим существенно увеличилось число просьб о проведении интервью с моими Специальными представителями
X países han aumentado notablemente su participación en las actividades de la Organización Mundial del Comercio tras recibir los servicios de asesoramiento de la UNCTAD
Стран ощутимо активизировали свое участие в деятельности Всемирной торговой организации после получения консультативных услуг ЮНКТАД
Los ataques a los organismos humanitarios también han aumentado notablemente en los últimos meses.
За последние месяцы резко увеличилось число нападений на гуманитарные организации.
Desde la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, han aumentado notablemente las funciones, las responsabilidades y la colaboración de la sociedad civil en la esfera de la población y la salud reproductiva.
Со времени проведения Международной конференции по народонаселению и развитию функции, обязанности и степень участия гражданского общества в деятельности в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья заметно выросли.
Los agentes del seguro social tal vez no se han dado plena cuenta del impacto de las revoluciones tecnológicas de hoy, pero éstas han aumentado notablemente la magnitud del sistema que el gobierno de los EU puede costear.
Специалисты в области статистики из Social Security, возможно, не до конца осознали влияние нынешних технологических революций, но, тем не менее, эти революции значительно расширили пределы допустимого для правительства США.
Las actividades de mantenimiento de la paz han aumentado notablemente en los últimos años y entrañan tareas nuevas, tales como la protección de la asistencia de emergencia,
За последние годы масштабы деятельности по поддержанию мира значительно увеличились, и она предполагает выполнение новых задач,
en los Estados Unidos de América las admisiones totales de categorías equivalentes han aumentado notablemente desde 1987.
число лиц аналогичной категории, получивших разрешение на въезд, с 1987 года значительно возросло.
Las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas han aumentado notablemente, sobre todo debido a las contribuciones para recursos complementarios.
Взносы в ресурсы системы Организации Объединенных Наций заметно возросли, главным образом,
Aunque los fondos movilizados para los programas de lucha contra el VIH han aumentado notablemente en los últimos años, la tasa de
Несмотря на то, что за последние несколько лет объем средств, мобилизованных на осуществление программ борьбы с ВИЧ, резко возрос, нынешние темпы роста недостаточны для того,
Si bien los esfuerzos dirigidos a lograr una mayor sensibilización del público sobre el cambio climático han aumentado notablemente en los países en desarrollo,
Хотя в развивающихся странах усилия по повышению информированности общественности об изменении климата значительно активизировались, проведенные обследования показали,
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la UNODC han observado que han aumentado notablemente las solicitudes para que se les preste asesoramiento jurídico
Отделение Организации Объединенных Наций в Вене/ ЮНОДК отмечают существенное увеличение просьб о юридическом консультировании
La información recibida de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo indica que han aumentado notablemente las actividades de promoción de la CTPD que reciben apoyo del sistema y que, con el tiempo, los mecanismos establecidos han mejorado considerablemente.
Информация, полученная от организаций системы развития Организации Объединенных Наций, свидетельствует о том, что деятельность по содействию развитию ТСРС, осуществляемая при поддержке со стороны системы, существенно расширилась, а уже созданные механизмы за прошедшее время в значительной мере усовершенствованы.
Además, ha aumentado notablemente el número de casos notificados a esos servicios.
Кроме того, значительно возросло число случаев передачи дел в службы социальной поддержки детей.
La proporción de habitantes nacidos en el extranjero también ha aumentado notablemente en los últimos años.
За последние годы также значительно возросла доля жителей, родившихся за границей.
Результатов: 48, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский