значительно возросло
ha aumentado considerablementeha aumentado significativamenteha aumentado notablementeha aumentado muchoha aumentado enormementeha aumentado sustancialmenteha aumentado de manera significativaha crecido considerablementeha habido un aumento significativohubo un considerable aumento значительно увеличилось
ha aumentado considerablementeaumentó significativamenteha aumentado notablementeha aumentado muchoha aumentado espectacularmenteha aumentado sustancialmenteha crecido considerablemente существенно увеличилось
ha aumentado considerablementeha aumentado significativamenteha aumentado muchohabía aumentado notablementeha aumentado sustancialmentehubo un aumento considerableha aumentado de manera significativa резко возросла
ha aumentado considerablementeha aumentado drásticamenteha aumentado notablementeha aumentado espectacularmenteaumentó rápidamenteaumentó bruscamenteaumentado marcadamenteha aumentado dramáticamenteha aumentado mucho значительно возросла
ha aumentado considerablementeha aumentado significativamenteha aumentado notablementeha crecido considerablementeaumentó sustancialmenteha aumentado muchoha aumentado de manera significativaha aumentado de manera considerableaumentó apreciablemente
la opinión general es que en los últimos tiempos ha aumentado mucho el número de quienes recurren a los traficantes para emigrar.
в последние годы число мигрантов, обращающихся к торговцам в целях организации их миграции, существенно увеличилось.El porcentaje de pacientes que reciben terapia antirretroviral ha aumentado mucho, de 7% en 2003 a 42% en 2008 en los países de ingresos bajos
Доля пациентов, проходящих курс антиретровирусной терапии, резко возросла с 7 процентов в 2003 году до 42 процентов в 2008 году в странах с низкимHa aumentado mucho la proporción de quienes están desempleados desde hace más de un año: de un 4,4 por ciento
Доля лиц, не имеющих работу продолжительное время- более года,- значительно возросла: в 1991 году она составляла 4,La exposición al riesgo ha aumentado mucho, incluso para los países en desarrollo que se encuentran en mejores condiciones para integrar sus economías en la economía mundial,
Подверженность риску значительно возросла даже в тех развивающихся странах, которые находятся в более благоприятных условиях для интеграции их экономики в глобальную экономику,El papel de las Naciones Unidas ha aumentado mucho desde el final de la guerra fría
Роль Организации Объединенных Наций значительно возросла после окончания" холодной войны",En los 12 últimos meses ha aumentado mucho el volumen de actividades de la OIT relativas a esas cuestiones,
За последние 12 месяцев объем работы, проводимой МОТ на этом направлении, значительно увеличился и эта работа уже вышла далеко за пределы двух проектов,La labor relacionada con el Programa de asistencia ha aumentado mucho debido a la creciente demanda de capacitación y materiales de investigación sobre derecho internacional,
Объем работы в рамках Программы помощи значительно возрос в связи с увеличением спроса на подготовку по международно-правовой проблематикеObserva además que la tasa de emigración de nicaragüenses ha aumentado mucho en los últimos años(ibid.,
Кроме того, он отмечает, что за последние годы заметно выросла эмиграция из страны( там же,La comunidad de inmigrantes a Sudáfrica ha aumentado mucho durante el período democrático en el país y en parte se considera una
Численность иммигрантского сообщества Южной Африки существенно возросла в период становления в стране демократии,Australia que se puso en marcha en 2008 ha aumentado mucho la capacidad del Territorio de conectarse a las redes,
Австралией, действующее с 2008 года, существенно увеличило пропускную способность сети в территории,La Alianza se ha ampliado para incluir a 74 instituciones colaboradoras de la región, y ha aumentado mucho el perfil de la respuesta al VIH/SIDA en todos los países.
ПАНКАП была расширена и стала включать 74 участвующих в сотрудничестве учреждения из стран региона и значительно повысила степень осведомленности о борьбе с ВИЧ/ СПИДом во всех странах.por su parte, ha aumentado mucho su apoyo.
в то время как Германия значительно увеличила объем своей текущей поддержки.el orador toma nota con satisfacción de que el número de países que han nombrado un coordinador encargado del seguimiento de la aplicación del Programa de Acción en el ámbito nacional ha aumentado mucho y que 10 países miembros de la OCI figuran entre ellos.
г-н Хусейн с удовлетворением отмечает, что число стран, которые назначили национальных координаторов по последующим шагам в рамках реализации программы действий на национальном уровне, значительно увеличилось и что к этим странам относятся 10 государств- участников ОИК.cuyo número ha aumentado mucho como resultado del crecimiento económico insuficiente para absorber mano de obra nueva
численность которых резко возросла в результате установления темпов экономического роста на уровне, недостаточном для поглощения избыточнойCon el aumento de las operaciones de mantenimiento de la paz también ha aumentado mucho el número del personal de mantenimiento de la paz incluido en la nómina de sueldos,
В результате резкого расширения масштабов миротворческой деятельности сильно увеличилось и число миротворцев, включенных в платежные ведомости, что усугубило рабочую нагрузку,lo que, a su vez, ha aumentado mucho la posibilidad de establecer cimientos sólidos para una recuperación económica
что, в свою очередь, сильно расширило возможности создания прочной основы для успешного экономического восстановленияdebe señalar que la preparación de las listas de cuestiones ha aumentado mucho el volumen de trabajo del Comité, lo que reviste particular importancia en un Comité que tiene una composición tan reducida.
при этом он вынужден указать на то, что подготовка перечней вопросов существенно увеличила рабочую нагрузку Комитета.el hecho de que el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado mucho en los últimos 30 años.
отражен этот принцип и то обстоятельство, что за последние 30 лет число государств- членов Организации значительно возросло.el comercio entre los países en desarrollo ha aumentado mucho más rápidamente que en el mundo desarrollado,
торговые отношения между развивающимися странами расширяются значительно быстрее, чем между развитыми странами,En algunos países de la OCDE, especialmente Alemania, Dinamarca, España, los Estados Unidos, los Países Bajos y el Reino Unido, ha aumentado mucho en los últimos años el uso de turbinas eólicas conectadas a redes de distribución;
За последние несколько лет значительно возросли масштабы использования объединенных в энергосети ветряных турбин в некоторых странах ОЭСР,
Результатов: 50,
Время: 0.0634